Много шума из ничего | страница 44




Уходят.


СЦЕНА 3

Церковь.

Входят дон Педро, Клавдио и трое или четверо вельмож с факелами.


Клавдио


Так это — склеп фамильный Леонато?


Один из вельмож


Да, граф.


Клавдио

(читает по свитку)

«Убитой гнусной клеветой

Прекрасной Геро здесь могила.

В награду Смерть ее покой

Бессмертной славой озарила,

И жизнь, покрытую стыдом,

Смерть явит в блеске неземном!»

(Прикрепляет свиток к гробнице.)

Вещайте здесь хвалу над нею,

Меж тем как в скорби я немею.

Теперь — торжественный начните гимн.


Песня


Богиня ночи, о, прости

Убийц твоей невинной девы!

К ее могиле принести

Спешим мы скорбные напевы.

Ты, полночь, с нами здесь рыдай,

Наш стон и вздохи повторяй

Уныло, уныло.

Могила, милый прах верни!

Взываем в гробовой сени

Уныло, уныло.


Клавдио


Спи с миром! Буду я вперед

Свершать обряд здесь каждый год.


Дон Педро


Уж близко утро — факелы гасите.

Замолкли волки; первый луч заря

Пред колесницей Феба шлет. Взгляните:

Спешит уж день, огнем восток пестря.

Благодарю вас всех; ступайте с богом.


Клавдио


Прощайте; расходитесь по домам.


Дон Педро


Идем. Одежду сменим на другую

И — к Леонато, где с утра нас ждут.


Клавдио


Пошли ж нам, Гименей, судьбу другую,

Чем та, что мы оплакивали тут.


Уходят.


СЦЕНА 4

Комната в доме Леонато.

Входят Леонато, Антонио, Бенедикт, Беатриче, Маргарита, Урсула, монах и Геро.


Монах


Я говорил вам, что она невинна!


Леонато


Как невиновны Клавдио и принц;

Лишь по ошибке обвинили Геро.

Но Маргарита здесь не без вины,

Хотя и против воли, как нам ясно

Установил подробнейший допрос.


Антонио


Я рад, что все окончилось удачно.


Бенедикт


Я тоже. Иначе я должен был бы

Сразиться с Клавдио на поединке.


Леонато


Прекрасно. Дочь моя и все вы, дамы,

Пока в свои покои удалитесь.

Когда вас позовут, придите в масках.


Дамы уходят.


Леонато

(к Антонио)

И принц и Клавдио мне обещали

Прийти с утра. Ты знаешь роль свою,

Племяннице отцом на время станешь

И Клавдио отдашь в супруги.


Антонио


Спокоен будь: я роль свою исполню.


Бенедикт


Отец Франциск, мне вас просить придется…


Монах


О чем, мой сын?


Бенедикт


Одно из двух: связать иль развязать.

(К Леонато.)

Синьор мой, наконец-то на меня

Взглянула благосклонно Беатриче.


Леонато


Ей одолжила дочь моя глаза.


Бенедикт


И я ей отвечаю нежным взглядом.


Леонато


Которым вы обязаны как будто

Мне, Клавдио и принцу. В чем же дело?


Бенедикт


Таит загадку ваш ответ, синьор.

Но к делу: дело в том, чтоб ваша воля

Совпала с нашей. Нас соедините

Сегодня узами святого брака, —

В чем, брат Франциск, нужна и ваша помощь.


Леонато


Согласен я.


Монах


И я готов помочь вам.

Вот принц и Клавдио.