Гамлет, принц датский | страница 2



Ступал когда-то? Заклинаю, молви!


Марцелл


Он оскорблен.


Бернардо


Смотри, шагает прочь!


Горацио


Стой! Молви, молви! Заклинаю, молви!


Призрак уходит.


Марцелл


Ушел — и не ответил.


Бернардо


Ну что, Горацио? Дрожишь и бледен?

Пожалуй, это не одна фантазия?

Что скажешь ты?


Горацио


Клянусь вам богом, я бы не поверил,

Когда бы не бесспорная порука

Моих же глаз.


Марцелл


Похож на короля?


Горацио


Как ты сам на себя.

Такой же самый был на нем доспех,

Когда с кичливым бился он Норвежцем7;

Вот так он хмурился, когда на льду

В свирепой схватке разгромил поляков.8

Как странно!


Марцелл


И так он дважды в этот мертвый час

Прошел при нашей страже грозным шагом.


Горацио


Что в точности подумать, я не знаю;

Но вообще я в этом вижу знак

Каких-то странных смут для государства.


Марцелл


Не сесть ли нам? И пусть, кто знает, скажет,

К чему вот эти строгие дозоры

Всеночно трудят подданных страны?

К чему литье всех этих медных пушек

И эта скупка боевых припасов,

Вербовка плотников, чей тяжкий труд

Не различает праздников от будней?

В чем тайный смысл такой горячей спешки,

Что стала ночь сотрудницею дня?

Кто объяснит мне?


Горацио


Я; по крайней мере

Есть слух такой. Покойный наш король,

Чей образ нам сейчас являлся, был,

Вы знаете, норвежским Фортинбрасом,

Подвигнутым ревнивою гордыней,

На поле вызван; и наш храбрый Гамлет —

Таким он слыл во всем известном мире —

Убил его; а тот по договору,

Скрепленному по чести и законам,

Лишался вместе с жизнью всех земель,

Ему подвластных, в пользу короля;

Взамен чего покойный наш король

Ручался равной долей, каковая

Переходила в руки Фортинбраса,

Будь победитель он; как и его

По силе заключенного условья

Досталась Гамлету. И вот, незрелой

Кипя отвагой, младший Фортинбрас

Набрал себе с норвежских побережий

Ватагу беззаконных удальцов9

За корм и харч10 для некоего дела,

Где нужен зуб; и то не что иное —

Так понято и нашею державой, —

Как отобрать с оружием в руках,

Путем насилья сказанные земли,

Отцом его утраченные; вот

Чем вызваны приготовленья наши

И эта наша стража, вот причина

И торопи и шума в государстве.


Бернардо


Я думаю, что так оно и есть.

Вот почему и этот вещий призрак

В доспехах бродит, схожий с королем,

Который подал повод к этим войнам.


Горацио


Соринка, чтоб затмился глаз рассудка.

В высоком Риме, городе побед,

В дни перед тем, как пал могучий Юлий11,

Покинув гробы, в саванах, вдоль улиц

Визжали и гнусили мертвецы;

Кровавый дождь, косматые светила,

Смущенья в солнце; влажная звезда,12

В чьей области Нептунова держава,

Болела тьмой, почти как в судный день;