Гамлет, принц датский | страница 13




Гамлет


Поклянитесь.


Горацио


Ей-же,

Не стану, принц.


Марцелл


И я не стану, ей-же.


Гамлет


Нет, на моем мече.


Марцелл


Ведь мы клялись.


Гамлет


Как должно, на моем мече, как должно.


Призрак


(из-под земли)

Клянитесь.


Гамлет


А! Это ты сказал! Ты здесь, приятель? —

Вот, слышите его из подземелья?

Клянитесь же.


Горацио


Скажите клятву, принц.


Гамлет


Молчать о том, что видели вы здесь,

Моим мечом клянитесь.


Призрак


(из-под земли)

Клянитесь.


Гамлет


Нic et ubique?21 Переменим место. —

Здесь станем, господа,

И вновь на меч мой возложите руки,

Что будете о слышанном молчать:

Моим мечом клянитесь.


Призрак


(из-под земли)

Клянитесь.


Гамлет


Так, старый крот! Как ты проворно роешь!

Отличный землекоп! — Что ж, отойдем.


Горацио


О день и ночь! Все это крайне странно!


Гамлет


Как странника и встретьте это с миром.

И в небе и в земле сокрыто больше,

Чем снится вашей мудрости, Горацио.

Но отойдем.

Клянитесь снова, — бог вам да поможет, —

Как странно бы себя я ни повел,

Затем что я сочту, быть может, нужным

В причуды облекаться иногда, —

Что вы не станете, со мною встретясь,

Ни скрещивать так руки, ни кивать,

Ни говорить двусмысленные речи,

Как: «Мы-то знаем», иль: «Когда б могли мы»,

Иль: «Если б мы хотели рассказать»,

Иль что-нибудь такое, намекая,

Что вам известно что-то; так не делать —

И в этом бог вам помоги в нужде —

Клянитесь.


Призрак


(из-под земли)

Клянитесь.


Гамлет


Мир, мир, смятенный дух!

Они клянутся.

Так, господа,

Я вам себя с любовью поручаю;

И все, чем только может бедный Гамлет

Вам выразить свою любовь и дружбу,

Даст бог, исполнится. Идемте вместе;

И пальцы на губах, я вас прошу.

Век расшатался — и скверней всего,

Что я рожден восстановить его!

Ну что ж, идемте вместе.


Уходят.

Акт II

СЦЕНА 1

Комната в доме Полония.

Входят Полоний и Рейнальдо.


Полоний


Вот деньги и письмо к нему, Рейнальдо.


Рейнальдо


Да, господин мой.


Полоний


Ты поступишь мудро,

Рейнальдо, ежели до встречи с ним

Поразузнаешь, как себя ведет он.


Рейнальдо


Я так и думал сделать, господин мой.


Полоний


Хвалю, хвалю. Так вот сперва узнай,

Какие там есть датчане в Париже,

И как, и кто; на что живут и где;

С кем водятся, что тратят; обнаружив

При помощи таких обиняков,

Что сын мой им известен, вникни ближе,

Но так, чтоб это не было расспросом;

Прикинься, будто с ним знаком немного,

Скажи: «Я знал его отца, друзей,

Отчасти и его». Следишь, Рейнальдо?


Рейнальдо


Да, как же, господин мой.


Полоний


«Отчасти и его; а впрочем, мало;

Но слыхивал, что он большой буян»,

И то и се; тут на него взведи

Все что угодно; впрочем, не настолько,