Ups & Downs | страница 90
Я аж подскочила. Меня подбросило... от неожиданности.
Казалось, он реально забыл, что оставил меня здесь.
Я промычала что-то бессвязное, и тогда Блэквуд повернул ко мне голову, лежа на спине рядом.
- О... женщина ждет меня в моей постели... чертовски приятно. - Ох, черт, казалось, он реально не соображает. Меня это напугало еще больше его злости и недовольства. - Ты не разговорчива, эйки.
Придурок сам заткнул мне рот. И сам... не помнит?
Ну, слава Господу, он не собирался протягивать ко мне свои грязные руки. Хотя почему-то мне казалось, что до этого не далеко. К тому же... судя по всему, Блэквуд был немного пьян. В смысле, он твердо стоял на ногах, но алкоголь сделал его абсолютно неуправляемым и неадекватным в край.
- Женщина. - Позвал он через несколько секунд. Ну говорю ж - спятил, обращаться ко мне так. - Твоя покорность и безмолвие... как благословение Древних Богов. - Тишина. Я была слишком растеряна и напугана таким его поведением. - От тебя слышать молчание так непривычно. - Слышать молчание! Умора. - Обычно ты яришься как бешеный... непослушный котенок. Знаешь... котята... они такие вездесущие и непослушные. - Боги, он меня действительно пугал. - Однако ты даже это им прощаешь... не знаешь почему? Меня это... интересует в последнее время все чаще. Они чертовски надоедливые... вечно куда-то лезут... а ты им все спускаешь. - Блэквуд, разговаривающий о котятах... клиника. - Никогда не думал, что возьму себе... эйки. За тобой нужен присмотр... м-да. - Мужчина тяжело вздохнул, его голос уже слышался тихим бормотанием. - Эйки... от тебя пахнет моим виски... мне нужен глоток-другой... но в баре ничего не осталось. Все оставшееся на тебе.
Ну все! Скотина! Я не могла терпеть его гадких намеков. Ну от кого угодно, только не от него!
Потому начала дергаться, пытаясь дотянуться до него и вмазать ногой куда-нибудь... где ему будет больнее. А он, скотина самодовольная, лишь рассмеялся быстро вставая с кровати.
- Я думал, ты уже мертва, маленькая женщина. - Тихо посмеивался Блэквуд, обходя кровать, приближаясь ко мне с другой ее стороны. - Покорность - это не про тебя, не так ли? Тише, Шерри-детка, я просто освобожу твой рот. - Поверив ему на слово, я замерла, чувствуя его руки на затылке. И через пару секунду я могла глубоко вздохнуть.
- Не называй меня деткой, Блэквуд-ублюдок! - Выдала я сходу.
- Ты называешь меня Блэквудом, я тебя - деткой. Это честная игра. - Бросил Блэквуд, уходя за дверь, ту, что вела черт знает куда.