Ups & Downs | страница 28



  - Вы... обознались. - Чертова уверенность предала ее без стеснений. Шерриден Бертран чувствовала себя школьницей с двойкой в дневнике.

  Мужчина непонятно усмехнулся, после чего сделал глоток солодового скотча из стопки. Наслаждаясь вкусом лишь пару секунд, он произнес то, от чего у Шер подогнулись коленки.

  - И ты выглядишь куда симпатичнее, когда у тебя что-то во рту.

  Шерри кинула взгляд на его профиль. Блэквуд теперь как-то лукаво улыбался, смотря на плещущийся в стопке алкоголь.

  Новый глубокий вздох с ее стороны был тем самым хорошим пинком под зад ее догадливости. Запах... этот запах жженой травы.

  Та самая стена с переулка, на которую она налетела. О, получается он такой твердый на ощупь...

  Отлично.

  Девушка сглотнула, вспоминая тот вечер. С этими абсолютно развратными словами, которые она напевала с идиотской улыбкой в темном переулке. Или сегодняшний, когда она стояла на четвереньках с поднятой юбкой, выставив задницу. Отличное знакомство, ничего не скажешь. Конечно, тут есть за что выпить.

  Уйти. Ей жутко захотелось уйти. И немного выпить... но не с ним. Рыдать при нем будет позором, который перекроет все два прошедших толстой красной линией. Ни в коем случае. Только не здесь.

  И кстати, теперь ни о каких вопросах и статье не могло быть и речи. Ее рука не могла записать ничего из того, что бы он тут ни говорил. Ее тело вообще ее не слушалось теперь. Он чувствовала себя слабой и ничтожной. Было ясно, что этот мужчина подавлял всех своим присутствием. И она не хотела с этим мириться.

  Но нужно было чудо, чтобы спасти ее теперь...

  - Мистер Блэквуд...

  - Аарон, эйки. - Поправил ее мужчина, так и не поворачиваясь к ней, а все с такой же странной довольной улыбкой потягивая солодовый скотч.

  Да черта с два!

  - Я хочу извиниться, мистер Блэквуд. - Она намеренно показала, что не собирается принимать его предложение.

  - Ничего, я думаю, ты не всегда такая упрямая, Саманта. Не так ли?

  - Я о том, что мне нужно уйти. Извините. За беспокойство. - Странно, но она ждала его ответа. Словно если этот мужчина не скажет 'проваливай', она просто не сможет владеть своим телом достаточно, чтобы самостоятельно дойти до его двери.

  Кажется, ее слова вызвали в нем какую-то реакцию. Он обернулся слишком резко и посмотрел на нее через плечо своими прищуренными глазами, словно пытаясь оценить степень ее адекватности.

  И она бы, наверное, загнулась под этим взглядом, если бы не зазвонил ее телефон, заставляя ее глаза метнуться к сумочке.