«Ты только отыщи его…» | страница 34



Я позвонил Максуэллу.

— Никакого сомнения, — сказал я, когда нас соединили. — Это Хелен.

— Боже мой! Что будем делать?

— Я собираюсь послать телеграмму Чалмерсу. Дам ему три часа, чтобы прийти в себя, потом позвоню по междугородному.

Я слышал, как он дышит, будто старый астматик.

— Пожалуй, это все, что ты можешь сделать, — сказал он после долгой паузы. — Ладно, если я могу помочь…

— Присматривай за работой, Джек, — сказал я. — Если дочь Чалмерса срывается с утеса — это вовсе не означает, что работа должна стоять.

— Об этом не беспокойся, ты только возьми на себя Чалмерса, — сказал он мне. — Мне ни к чему встревать в это дело, Эд. Лучше уж ты. Тебя он любит. Тебя он считает докой. А меня ни в грош не ставит. Я присмотрю здесь за работой, а ты займись Чалмерсом.

— Ладно. Будь добр, передай трубку мисс Валетти.

— Сейчас. Одну минуточку.

Облегчение в его голосе едва не рассмешило меня. Немного погодя послышался спокойный голос Джины:

— Значит, она мертва, Эд?

— Да. Мертвее не бывает. Блокнот у тебя под рукой? Я хочу послать телеграмму Чалмерсу.

— Диктуй.

Вот чем я всегда восхищался в Джине. Она не терялась ни в каких пиковых положениях.

Я продиктовал телеграмму Чалмерсу. Сообщал, что с его дочерью произошел несчастный случай, скорбел о ее кончине. Я писал, что позвоню ему домой в 16.00 по европейскому времени и расскажу подробности. Таким образом, я получил три часа, за которые предстояло раздобыть эти подробности и разузнать, много ли известно полиции. Кроме того, я запасся временем на подготовку собственной версии, если в том возникнет нужда.

Джина обещала послать телеграмму немедленно.

— Уж пожалуйста, — сказал я. — Не исключено, что Чалмерс позвонит мне раньше, чем я ему. В этом случае ты ничего не знаешь, поняла? Не впутывайся в это дело, Джина. Ты ничего не знаешь. Скажи ему, что я позвоню ровно в четыре.

— Хорошо, Эд.

Было приятно слышать ее спокойный, будничный голос. Я опустил трубку на рычаг и отодвинул стул. Тут вошел Карлотти.

— Я собираюсь взглянуть на место ее гибели, — сказал он. — Хотите поехать?

Я встал.

— Что за вопрос!

Выйдя вслед за ним из комнаты, я увидел поджидавшего в коридоре Гранди. Может, все дело было в нечистой совести, но мною вдруг овладела тревожная мысль, что он крепко подозревает меня. Этот его взгляд…

Часть IV

I

Полицейский катер обогнул высокий утес. Я сидел на корме рядом с Карлотти. Он курил, на нем были солнцезащитные очки с синими стеклами. Мне казалось странным, что полицейский носит темные очки. По моему мнению, он должен был презирать такую роскошь.