Берег скелетов | страница 51



Я определил курс к острову от того места, где сейчас находилась «Форель». Сто шестьдесят градусов. Это приведет нас как раз к остроконечной скале. Я назову ее скалой Саймона, дед еще может оказаться моим спасителем и, возможно, спасителем многих военных и торговых кораблей.

Я предвкушал будущую «охоту». Остров Двух кривых дюн, мой остров, сейчас логово самой опасной подводной лодки в мире. Завтра к вечеру я постараюсь быть там и…

В это мгновение мысль об ужасающем совпадении буквально ошеломила меня. 160 градусов! Один-шесть-ноль! Но это же был именно тот курс, по которому мы шли сейчас! И шли мы так потому, что… Неужели это возможно?!. Но это же курс АПЛ1, возвращающейся на свою базу! И «Форель» беззаботно, не скрываясь, шла вслед за ней!

Непонятные для нас звуки могли означать, что немцы отказались от обычного винта и заменили его гидрореактивным движителем, устроенным по тому же принципу, каким природа наградила кальмара. Моряки поисковых групп привыкли различать только шумы от обычных винтов, и новые звуки, безусловно, способны обмануть их. Правда, я знал, что гидрореактивные движители уже применялись на мелкосидящих небольших кораблях…

Черт возьми, сколько времени я потерял, пока додумался до этого! А ведь «Форель» каждую минуту подвергалась смертельной опасности. Но, может быть, АПЛ1 не слышала нас, если ее шумопеленгаторы, направленные с кормы, фиксировали только шум выбрасываемой воды? Слабая надежда. Даже при самом незначительном изменении курса на АПЛ1 немедленно услышат гидролокатор «Форели»…

Я буквально ворвался к Биссету.

— Выключить эту проклятую штуку! — крикнул я пораженному Биссету, что тот немедленно и сделал.

— Все тот же курс и та же скорость? — отрывисто спросил я.

— Да, сэр.

— Сколько времени ты фиксируешь этот… этот шум?

— Около двух часов, сэр.

— Ты сможешь опознать его снова?

— Да, сэр.

— В таком случае выключи решительно все. Возможно, позднее я прикажу возобновить прослушивание. Однако любой акустический прибор ты будешь включать только после моего приказа. Понял?

— Да, сэр.

Я повернулся и ушел на пост центрального управления, где меня встретили изумленным молчанием.

— Старший помощник, я беру командование на себя, — бросил я Джону. — Малый вперед! Всем соблюдать полную тишину, как во время бомбежки глубинными бомбами!

Джон некоторое время пристально смотрел на меня, затем отдал соответствующие приказания, и «Форель» начала медленно отставать от своего опасного преследуемого.