Крах игрушечного королевства | страница 76
Они рассказали, что удачно купили две квартирки в их кондоминиуме, сломали перегородки и получили отличную квартиру с видом на океан. «Рекордный год» — так называлась их яхта, — они приобрели после того, как фирма Джерри выиграла одно очень крупное дело и выписала своим работникам офигенные рождественские премии. Они обошли на этой яхте вокруг всей Флориды, и даже как-то раз добрались до островов Бимини — но это уже другая история.
— Нас захватило краем урагана, — сказала Бренда.
— Вот уж что бы не хотелось испытать еще раз, — хмыкнул Джерри.
Бренда подала на стол печенье с шоколадной глазурью и подлила в бокалы холодного чаю.
Пора было браться за работу.
— Как я сказал вам по телефону, — начал я, — мы просто хотим узнать…
— Слушайте, давайте обойдемся без околичностей, — перебил меня Джерри. — Прокурор предложил вам соглашение?
— Он предполагает, что мы можем на это пойти, выслушав его свидетелей.
— Это может оказаться неплохим вариантом, — кивнул Джерри.
— Ну что, я включаю диктофон? — спросил Эндрю.
— Да, пожалуйста.
— Ой, я терпеть не могу, как мой голос звучит на пленке, — манерно произнесла Бренда и возвела глаза к небу. Мы трое остались под навесом, а она пересела, подставив лицо и грудь солнцу.
Эндрю нажал «пуск» и «запись». Лента пошла мотаться.
— По-моему, он это и собирался сделать, — сказал Джерри.
— О ком вы говорите? — переспросил я.
— О Фолгере. О вашем прокуроре. Конечно, тот факт, что мы слышали выстрелы…
М-да, такую новость трудно назвать ободряющей.
— …помог восстановить хронологию событий. Судя по вопросам, которые Фолгер задавал мне…
— И мне, — встряла Бренда.
— …у него есть и другие свидетели, которые видели обвиняемую на яхте, еще до того времени, как мы проплыли мимо.
— Почему вы так решили?
— Ну, например, он спрашивал, видели ли мы охранника в будке, которая стоит у ворот, и я решил…
— И я тоже, — опять вставила слово Бренда.
— …что охранник играет какую-то роль в этой истории. А какую роль он может играть, если он не видел, как обвиняемая поднималась на борт яхты, причем до того, как мы услышали выстрелы?
Опять выстрелы.
Свидетельство того, что стрельба имела место.
— Он еще спрашивал… — сказала Бренда.
— В смысле, Фолгер, — пояснил Джерри.
— …не видели ли мы яхту, которая шла на двигателе и встала в двенадцатый эллинг. Я думаю…
— Да, в двенадцатый, — кивком подтвердил Джерри. — Я полагаю, это еще одна привязка ко времени.
— Похоже, что кто-то проплывал мимо раньше нас и тоже видел обвиняемую на той яхте, — сказала Бренда.