Год, какого еще не бывало | страница 56
— Ваше зелье! — выпалил он.
Снейп откинул с лица длинную черную прядь. — Не вижу причин для паники, — хмыкнул он. — Мы здесь в безопасности.
Отложив книгу, он достал из кармана небольшую металлическую фляжку — очень похожую на ту, что была у фальшивого Хмури.
— Впрочем, я лучше выпью еще. Похоже, это... многое упрощает.
Гарри пропустил мимо ушей последнее замечание, сосредоточившись на предыдущем.
— Вы сказали, мы в безопасности? Значит, с тетей Петунией пока все в порядке?
— Она еще жива.
Гарри отвернулся, пока Снейп пил из фляжки. Он помнил запах гнилой капусты и тошнотворное ощущение, когда глотаешь эту дрянь. А потом — боль самого превращения... Впрочем, Снейпу, судя по всему, хуже не стало. Не то профессор привык пить всякую отраву, не то улучшенное зелье отличалось не только сроком действия.
Следующую реплику произнес уже знакомый голос Ремуса:
— Я нашел эту книгу внизу. Прочти.
Гарри взял протянутый пухлый том — «Лейкемия: диагностика и лечение» — и пробежал глазами указанный Снейпом абзац.
— Я... не совсем понимаю, что тут написано, профессор, — вздохнул он, перечитав отрывок дважды. Даже не осознавая толком, что делает, Гарри напрягся в ожидании едкого комментария.
— Ничего удивительного. Она плохо написана, — коротко ответил Снейп. — Чего еще можно ожидать от маггловской научной работы... Жаль, конечно, что уровень не дотягивает до среднего хаффлпаффского, однако мне удалось продраться сквозь все это непомерное словоблудие — и выудить несколько полезных вещей. Вставай, мы поговорим за завтраком.
Воспоминание о ночном разговоре на кухне вернуло настороженность. И досаду. Не зная, как заговорить о том, что его задело, Гарри нашел другой повод.
— Что, сегодня вы мне дадите приготовить завтрак? — колко сказал он. — Или будем опять пиццу?
— Если бы ты видел собственное лицо, когда вчера ковылял по лужайке — белее мистера Малфоя, смею заметить, — ты бы вряд ли так сопротивлялся моим указаниям. Сегодня ты, похоже, в порядке, так что можешь изображать домового эльфа, коли тебе охота.
— Мне неохота, но еду тут больше готовить некому.
— Жаль, — ответил Снейп.
Гарри выбрался из-под одеяла и принялся разыскивать носки и ботинки. Странно, он совсем не помнил, как снимал их. Наверное, просто сбросил, засыпая... но нет, ботинки стояли рядом с кроватью, носки аккуратно сложены поверх, а шнурки заткнуты за края. Раздраженный Гарри наградил Снейпа сердитым взглядом.