Eight | страница 81



Я лишь ухмыльнулся в ответ и сказал:

— Мы сейчас аппарируем домой. Как ты на счет того, чтобы воспользоваться камином и перенестись к нам?

Она вздохнула, воздев руки к потолку, и направилась к камину.

— Думаешь, мы сможем опередить ее, Гарри?

Он неистово кивнул, и мы помчались к воротам!

* * *

Г.П.

Это была ничья! Леди Поппи вышла из камина как раз в тот момент, когда мы с хлопком появились в комнате! В этот раз она не была грязной! От этого я почувствовал себя лучше.

— С днем рождения, Гарри! — громко сказала она, схватив меня и обняв. В этот раз мне не было больно! Это было чудесно!

— Так что ты запланировал, Северус? — спросила она, когда мы уселись. — Полагаю, у тебя есть торт?

— Ты правильно полагаешь, Поппи, и прекрати сверлить меня взглядом, словно я какой-то провинившийся школьник!

Подарки, праздник, а теперь и торт? Почему они делают это для меня? Я этого не заслуживал, уж в этом-то я был уверен!

* * *

С.С.

— Наш друг-маггл Грей должен подойти через полчаса. У меня есть чувство, что Гарри стоит открыть свои подарки сейчас, Поппи, так как там могут быть странные для маггла вещи. Присядем?

Я никогда не думал, что обладание жилищем, которым можно было гордиться, могло принести радость…

 — Должна сказать, Северус, ты превзошел сам себя. Никогда бы не подумала, что у такого сварливого зельевара, как ты, может быть дизайнерский талант.

Она сделала мне комплемент?

Мальчик застыл на одном месте. Моей первой мыслью было спросить его, где он хочет сесть, но я быстро понял, что это лишний раз заставит его поволноваться.

— Гарри, садись на диван рядом с Поппи. Она хочет отдать тебе свой подарок, — сказал я, постаравшись, чтобы приказ звучал как можно мягче. Малыш не испугался, так что я предположил, что справился с заданием.

Его глаза были, как блюдца, когда Поппи достала маленький, размером с персик сверток, а затем увеличила его и протянула ему. Подарок был завернут в золотую бумагу и перевязан зеленой лентой. Она еще раз тихо повторила:

— С днем рождения, Гарри.

Он неуверенно посмотрел на меня, ища одобрения.

— Конечно, ты можешь открыть его, Гарри.

Наконец-то он повел себя так, как и следовало ожидать от маленького мальчика. В мгновение ока золотая обертка была порвана в клочья, а лента отброшена. Но когда он добрался до коробки, он вдруг остановился, придя в ужас от беспорядка, который он устроил. Он начал быстро собирать ошметки бумаги, мямля одновременно с тем извинения. Я заставил бумагу исчезнуть и опустился рядом с ним на колени, протянув коробку.