Eight | страница 79
Его голос отозвался эхом, когда он, поднимаясь из подвала, снова обратился ко мне:
— Было довольно проблематично завернуть его, так что…
И тогда-то я увидел его. Увидел, что это было. Этот день рождения будет таким же, как и все предыдущие! Почему я вообще позволил себе понадеяться на что-то другое?
* * *
С.С.
Лицо малыша вытянулось. К тому времени, когда я дошел до него, он выглядел совсем расстроенным. Он боялся высоты? До этого мне так не показалось… Он с готовностью взбирался на кухонные стойки, чтобы почистить шкафы.
Неужели он становится избалованным? Он что, ожидал новейшую модель? Это была его первая метла, и я решил купить ему простую тренировочную модель — ничего особенного. И даже она стоила весьма внушительную сумму денег. Черт, да она стоила больше любой вещи, что я сам когда-либо получал на день рождения!
— Что ж, если она тебе не нужна, я могу вернуть ее, а ты оставайся ни с чем!
* * *
Г.П.
Он бросил метлу на пол, произведя этим много шума. Как я мог позволить моему лицу выдать мои чувства? Я знал, что такого нельзя допускать! У меня же было столько практики! Глупый, глупый!
— Я… я прошу прощения, сэр. Простите! Она м-мне очень нравится, сэр! — я широко улыбнулся, подобрал мою новую метлу и начал подметать кухонный пол. Ну, вообще-то, она выглядела довольно старой, но для меня она была новой. Затем я заметил, что совсем запустил уборку: пол на кухне был грязным. Может, поэтому я не получил хорошего подарка?
И тут он засмеялся. Снова засмеялся надо мной, как делал это и раньше. Иногда дядя Вернон тоже так поступал: был ко мне добр, чтобы потом, когда он снова становился злым, мне было еще хуже. Из-за его смеха я не выдержал и расплакался. Закашлявшись, я попытался скрыть это.
— Ребенок… Гарри! Прекрати! — сказал он странным, сдавленным голосом. — Неудивительно, что ты так расстроился. Эта метла не для того, чтобы ей мести, глупый ты ребенок. Это тренировочная метла.
Я не понимал. Он всплеснул руками и продолжил:
— Для полетов.
* * *
С.С.
Бедный ребенок. Из-за моего ужасного темперамента он снова испугался. Он все еще был бледен, как Сэр Николас.
— Я не хотел пугать тебя. Но, кажется, это получается у меня лучше всего.
— П-полетов, сэр? — спросил он скептически, неуверенно.
— Да, для полетов, а не для уборки! Не забывай, что ты волшебник, Гарри.
Тут он сразу же, словно фея поселилась у него внутри, засветился и на выдохе спросил:
— Так ведьмы, правда, летают на метлах, сэр?