Eight | страница 61



. Мой первый опыт близкого общения с ней прошел примерно так же, как и у малыша.

Я заснул на уроке трансфигурации, что был у нас во вторник. Я испытывал такое неописуемое облегчение оттого, что наконец оказался вдали от дома, что на меня накатила усталость тысяч бессонных ночей. Не говоря уже о том, что Помфри подлатала меня, только я успел сойти с поезда. Впервые в жизни я чувствовал себя расслабленным и свободным от боли.

Этому чувству не суждено было продлиться долго, стоило лишь МакГонагалл добраться до меня. После ужина я явился в ее кабинет с тремя другими слизеринцами, каждый из которых был старше меня. Я был первым. Я не пошевелился и не издал ни звука, как, по правилам моего отца, и было положено. Я получил максимальное количество ударов, дозволенное в то время, и каждый последующий из них был сильнее предыдущего.

Когда я вернулся в общую гостиную, меня похвалили за стойкость, но все же посоветовали в следующий раз не молчать, чтобы наказание не было таким долгим и суровым.

Спустя несколько минут пустой болтовни, я сделал единственную логичную вещь — закурил. В свете текущих обстоятельств, никто из старших волшебников не стал меня упрекать. Наконец, худшее, кажется, было позади, и кошка снова размяукалась.

— Как, во имя Мерлина, ему удалось не проронить ни звука? — спросила она потрясенно.

Альбус начал было отвечать, но я знал, что смогу объяснить лучше, не говоря уже о краткости.

— Тренировка. Его дядя периодически бил его. Помимо этого его заставляли готовить, следить за садом и убираться во всем доме. Этого тебе должно хватить, чтобы понять, что ты не только совершила ужасную ошибку, но еще и повела себя по-варварски.

Тут она сорвалась с места и вылетела из офиса. Чувствуя легкое удовлетворение и жуткую усталость, я надменно прошествовал по кабинету Альбуса, смахнув по дороге пепел с сигареты в камин, и опустился в кресло. Перед уходом я хотел докурить. К тому же, мне нужно было показать директору, кто был главным в этой ситуации. В конце концов, меня же не просто так сделали главой Слизерина.

Затянувшись в последний раз, я снова заговорил:

— Директор, мне нужно серьезно подумать о своем будущем и о будущем моего крестника. В настоящий момент я не уверен, что Хогвартс — это подходящее для него место.

Он только было начал протестовать в этой своей раздражающе самодовольной манере, когда Минерва снова ворвалась в кабинет, держа в руках эти проклятые розги! Но не успел я даже слова вымолвить, как она разломила их и бросила в огонь, кинув вдогонку Инсендио, чтобы ускорить процесс сожжения.