Eight | страница 56
Я стер всем им память после того, как ввел взрослым зелье отменяющее действие заклинаний. Если их когда-нибудь арестуют, ни один очаровательный министерский служащий не сможет меня в чем-либо обвинить.
Когда Гарри будет готов давать показания, их будет ждать настоящее тюремное заключение.
До тех пор, мы уже были свободны.
* * *
Г.П.
Он вернулся. Я возблагодарил звезды, луну и все прочие космические объекты, которые смог вспомнить в моем текущем состоянии. Должен ли я чувствовать облегчение? Что если он оставит меня здесь? Что если он поймет, что от меня слишком много неприятностей и отдаст меня Дамблесдору? Конечно же, Мистер Профессор Снейп накажет меня, но как?
Я не посмел обернуться, стоя в углу, как она мне и приказала, но я услышал шорох его мантии, когда он ворвался в комнату.
— Что, во имя Мерлина, здесь случилось, Минерва? — потребовал он. Судя по голосу, он был очень зол и раздражен!
Она не торопилась с ответом. Аккуратно положив свои очки-полумесяцы на стол, она объяснила, что я посмел прикоснуться к ее бесценным артефактам, испортил ее набор для письма, да еще и наврал, пытаясь избежать наказания. «Какой еще набор для письма?»
Мистер Профессор Снейп дышал, как пыхтящий старый паровоз.
— Говоришь, он соврал. И как же мальчик объяснил свое поведение?
«Мальчик!» О, нет, о, нет, о, нет!
— Он сказал, что убирался! Можешь себе это представить, Северус? — визгливо ответила она.
Но тут мой опекун просто взорвался.
— Конечно, он убирался! Именно это ма… черт! Именно это ребенок и делал — убирался, глупая старая ведьма!
Постойте… он ругался на нее. Неужели он сердится на нее, а не на меня? Он поверил мне?
— Выходи из этого проклятого угла, Гарри. Мы отправляемся домой.
Когда я послушно подошел к нему, я увидел, что она метнулась к нам.
— Как ты смеешь, Снейп! Сначала ты оскорбляешь меня, а потом подрываешь мой авторитет! Я думала, ты будешь благодарен, что я преподала урок этому маленькому хулигану!
Глаза моего крестного полыхнули яростью.
* * *
С.С.
Если она сделал то, о чем я подумал…
Во время моего первого курса в Хогвартсе розги все еще были в ходу. И, будучи главой вражеского факультета, Минерва с избытком пользовалась возможностью «преподать урок» наглым студентам, которые, в большинстве своем, принадлежали к числу слизеринцев.
— Ты побила его розгами? — эти слова были произнесены шепотом, сквозь стиснутые зубы.
А эта кошка лишь надменно махнула своей лапой, повернувшись ко мне спиной.