Маг для бастарда | страница 72



— Только пообещай… — подумав, осторожно пробормотала бастарда, — что не станешь сразу пугаться и злиться.

— Мэ- элин! Я же сказал, что спокоен! Приступай к объяснениям!

— Ты помнишь, как мы убегали от волков? — Опасливо произнесла она, и я непроизвольно язвительно усмехнулся.

Это они убегали, а я выжидал момент, когда вся стая, втянутая в погоню азартом и предвкушением добычи, окажется на открытом месте, чтоб никому не было потом обидно. Но вслух этого говорить всё же не стал, иначе начнутся выяснения, и я лишние полчаса буду лежать связанным.

— Помню, — ответил я так кротко, как получилось, и сам удивился прорвавшемуся в голосе рыку, — правда, помню. Вот потом — как- то смутно.

— Потому что потом он бросил на тебя проклятие, — вдруг горько всхлипнула Мэлин, и я встревожился всерьез.

— Кто он?! Там никого не было!

— Он появился, когда они загорелись, — голос девчонки вдруг стал таким усталым и несчастным, что я начал ей верить, — оборотень. Он их вел… и огонь его вернул в человечье тело. Старый… косматый… и очень злой. Он бросил в тебя черный шар… не знаю, как это возможно, было темно, но я его отчетливо видела. Когда шар в тебя ударил, он показался мне таким липким… словно был из масла. Твоя мантия вспыхнула зеленым светом… потом алым, а потом это масло все поглотило. Ты вцепился в упряжь и погнал коня… и я сразу ничего не заподозрила, а потом, когда он устал и перестал бежать… обогнала и поймала. Ты спал. Ну, я так тогда подумала. А потом мы ехали потихоньку, пока не устали… уже начало немного светать. Сначала остановились просто на полянке, потом Ганик пошел искать воду и увидел на другом склоне эту избушку. Мы сходили… проверили, все запущено… наверное, это охотничья, но давно никто не жил.

— Дальше, — коротко приказал я, догадавшись, что она специально рассказывает все так подробно, чтоб дать мне время привыкнуть к мысли о том, что со мной не все в порядке.

Да я и сам уже догадался, едва услышал рассказ про оборотня. Сразу же создал поисковичка и посмотрел на собственную ауру со стороны. И теперь неподдельно радовался собственной предусмотрительности, если бы не заклинание невозмутимости, меня вполне могла бы накрыть волна паники и отчаяния.

— Потом мы тебя сняли с коня и затащили в избушку, — тихо вздохнула она и я стиснул зубы, осознав, что пришлось им не так уж легко, — а затем привязали. Ты в первый день во сне рычал… извини.

— Сколько дней прошло? — Дошли мы, наконец, до моего первоначального вопроса.