Жертвы древних богов | страница 38



— А в Бодин Саммерли есть майский шест? — осведомился Джек.

— Возможно, его специально поставят, — сказал Том.

— Или у них празднуют по — другому, — предположила Риган. — Судя по этой книжке, существует куча всяких способов праздновать Белтейн. Кое — где, например, скатывают горящие колеса с холма. В других местах нужно перевернуть огромный камень.

— Зачем? — удивился Том.

— Спроси чего попроще, — пожала плечами Риган. — В одной деревне даже скатывают с холма большущий сыр, и деревенские мальчишки должны его поймать. — Она перевела взгляд с Тома на Джека и Фрэнки: — Кто вас, англичан, разберет.

— И есть только одно общее для всех — обязательно разжигают костры, — сказала Фрэнки. — В некоторых местах получаются целые вереницы костров на вершинах ближайших холмов в округе. Должно быть, смотрится потрясающе, когда солнце заходит, — вдруг она вскинула голову: — Джек? Что с тобой? Тебе плохо?

Пока Фрэнки говорила о цепочке костров на вершинах холмов, ужасное видение черной волной захлестнуло сознание Джека.

— Нет, все нормально, — сказал он, глубоко вздохнув и силясь улыбнуться. — Голова заболела — от мелкого, шрифта, наверное. Я, пожалуй, пойду прогуляюсь, мозги проветрю. Том озабоченно посмотрел на него.

— Знаешь, что тебе надо сделать, если ты устал от чтения? — сказала Риган. — Поезжай в Бодин Саммерли и узнай, как там дела с праздником. Мы смотались оттуда, ни с кем не поговорив. Надо выяснить, что именно они хотят, чтобы мы делали, и когда.

— Еше можешь спросить, как здоровье мистера Фокса, — добавила Фрэнки. — И поговорить с Филиппом Миллиганом. И еще ты бы мог… — она замолчала, словно осторожно взвешивая свои слова. — …ты мог бы уточнить кое — что, понимаешь?

Джек понял. «Извините, а нет ли здесь поблизости лесов с нечистой силой и пони — призраками? Почему я спрашиваю? Да так, просто в голову пришло…»

Джеку не слишком понравилась идея возвратиться в Бодин Саммерли. Но в голове промелькнуло любимое выражение мамы: «Волков бояться — в лес не ходить».

— Ладно, — поднялся он. — Нам действительно нужно выяснить, что там происходит. Том, ты со мной?

Том не поднял головы.

— Гм — м… нет… я, пожалуй, еще здесь поработаю.

— Ну — ну. Тогда пока, увидимся, — Джек мимоходом улыбнулся девочкам. — Я вам позвоню, чтоб вы знали, что происходит.

С этими словами он ушел.

Том казнил себя, что отпустил брата одного, но в тот момент он был не в силах пойти с ним. Он поедет с Джеком завтра. Да, завтра уже будет можно. Воспоминания к этому времени уже немного потускнеют. Том поднял глаза, готовясь встретить укоризненные взгляды Риган и Фрэнки. Но девчонки погрузились в чтение.