Возрождение любви | страница 24
А когда он доедет, то главный врач Болдуин отнюдь не будет счастлив, что ему придется иметь дело с лунатичкой, подумал Роб. Он хороший врач, этот Болдуин, хотя и чуточку нетерпеливый.
А что может Роб сделать с этой бедной девушкой, как не отвезти ее в форт и передать в руки врача? Не может же он оставить ее одну посреди прерии, да еще такую неодетую!
Откуда она взялась, черт побери?! Озадаченный, он снова огляделся вокруг в поисках какого-нибудь следа фургона, или лошади, или хотя бы примятой травы, которые могли бы указать, откуда она попала сюда.
Ничего не было. Роб потряс головой, смущенный всеми этими странностями. Словно она свалилась с неба.
Он подавил ухмылку. Если бы она свалилась с неба, то оказалась бы действительно падшим ангелом, правда?
Пейдж чувствовала себя дезориентированной и чуточку испуганной. Когда Роб помог ей встать на ноги, она поразилась тому, что вместо тянущихся на многие мили возделанных полей с пшеницей она оказалась посреди дикой прерии без всякого намека на дороги, а в ста ярдах отсюда стоял крытый фургон, запряженный двумя лошадьми.
Она закрыла глаза и снова открыла их, на тот случай, не галлюцинации ли у нее? Крытый фургон по-прежнему стоял там.
Молодой полицейский тоже был тайной. Он был меньше ростом, чем все полицейские Конной полиции, каких она только видела. Он был ей как раз по плечо. От него едко пахло потом, пылью и древесным дымом. И в эту ужасную жару на нем красная форма. Полицейские Конной полиции в Британской Колумбии одевали свои красные мундиры только по торжественным случаям, но никак не каждый день. И кроме того, эта лошадь. Что делает офицер Конной полиции один, на лошади? Она думала, что они теперь используют лошадей только для того, чтобы позировать для почтовых открыток.
Может, здесь снимают кино? Но он сказал бы ей. И нигде поблизости не видно ни грузовиков, ни других киношных принадлежностей.
У Пейдж заболела голова, и она не могла привести свои мысли в порядок.
Ну, может быть, сказала она себе, Конная полиция здесь, в Саскачеване, другая. Видит Бог, она не специалист по части Конной полиции, но покрой его мундира несколько странный, куртка слишком узкая и короткая. У него на бедре очень большой, выглядевший неуклюжим револьвер в открытой кобуре. На голове у него тоже не широкополая шляпа «стетсон», а странная шляпка с плоским донышком, сдвинутая кокетливо набок и с широким ремешком под подбородком.
Он заметил, что она разглядывает его, и покраснел, как его мундир. Его нельзя было назвать красивым, но он обладал широким, приятным, загорелым лицом, которое портили большие ржавого цвета усы, карие глаза доброго щенка и копна рыжих волос, более светлых, чем усы.