«История Ричарда III» как исторический источник | страница 2
Прекращая наш далеко не полный обзор точек зрения на "Ричарда III" Мора, необходимо заметить, что литературные достоинства не являются чем-то чуждым историческим произведениям. Равно нельзя требовать от историка совершенной индифферентности к окружающим его социальным условиям. Важно определить авторский замысел, то, как сам писатель оценивал избранный им жанр. Для суждений об этом у нас, к несчастью, нет иных данных, кроме самого произведения. На одной из страниц английского варианта "Истории" можно прочесть такое высказывание Т. Мора: "Однако пора вернуться к развитию этой истории..." Еще яснее латинский текст: "Однако же я возвращаюсь к истории..." {RIII, p. 9.} В другом месте {RIII. P. 82-83.} Мор говорит о намерении продолжать свой труд и описать времена правления Генриха VII или хотя бы составить краткий очерк "истории" самозванца Перкина Варбека {Подробнее о Перкине Варбеке см. прим. 111 в разделе "Комментарии".}. Итак, великий гуманист мыслил свой труд не как нравственный памфлет или прозаическую драму, а как историческое сочинение. Более того, в момент его написания он, очевидно, имел самые серьезные намерения продолжать работу в историческом плане, распространить повествование на период правления первого Тюдора и выступавшей против него баронской оппозиции, которая в своей борьбе с правящим монархом использовала различных марионеток вроде П. Варбека. Недаром один из биографов Т. Мора в XVI в., скрывший свое имя под псевдонимом Ro. Ba., сообщает, что тот "написал также книгу истории Генриха VII" {Ro Ba. The Life of Sir Thomas More. The Early English Text Society. The Original Series, 1950, N 222, p. 95.}. Материалы Мора к истории П. Варбека цитировал известный антиквар и историк времен Елизаветы Тюдор - Д. Кэмден {Ibid., p. 96; cp. p. 324-325.}.
У читателей XVI в. существовало мало сомнений, что труд Т. Мора история в полном смысле этого слова. Один из черновых вариантов "Ричарда III" оказался в 1543 г. включенным в виде прозаического приложения к стихотворной хронике Джона Хардинга {"The Chronicle of lohn Hardyng in metre" выдержала в 1543 г. два издания.}. Издатель Ричард Грэфтон, правда, в то время не рискнул назвать автора публикации - еще был жив убийца Мора Генрих VIII. Зато в 1548 г., публикуя посмертно хронику Эдуарда Холла {E. Halle. The Union of the two Noble and Illustre families of Lancaster and York. London, 1848. В 1850 г. летопись была переиздана Грэфтоном. См. также "Список сокращений" - Hall.}, Грэфтон не только включил в ее текст моровский фрагмент, но дважды - в начале и в конце его - назвал автора {Начиная изложение событий времени правления Эдуарда V, Грэфтон замечает: "Время этого короля с некоторой частью правления короля Ричарда III, как это будет указано в примечании, сделанном в надлежащем месте, было описано сером Томасом Мором". После рассказа об убийстве детей Эдуарда следует такая пометка: "От начала правления Эдуарда V до сих пор принадлежит перу сэра Томаса Мора".}.