Соль в ране | страница 48
Ваш хмыкнул. Эдвардс ударил его по лицу, и кок свалился на спину.
— Свяжите его и отведите в рубку, — приказал Эдвардс.
Два матроса поволокли Ваша на полуют. Тогда он начал испускать жалобные крики.
Деланней соскочил на палубу.
— Вам здорово повезло, — бросил ему Эдвардс.
— Нам только сумасшедших не хватало, — сказал с иронией Деланней, отряхивая рукава куртки.
Эдвардс взял фонарь, выключил его, а затем выдернул нож из палубы, подбросил его в руке:
— Посмотрите, Деланней! Все становится понятным, правда?
Лезвие ножа было покрыто едва высохшей кровью.
— Теперь вам ясно, Деланней?
— С виду этот предмет представляет собой обыкновенный кухонный нож, которым Ваш воспользовался, чтобы перерезать горло Гошу, а затем бросил беднягу в море. Вы с этим согласны? Но почему он это делал?
Эдвардс пожал плечами:
— Ваш слишком много пил, — предположил он. — Возможно, он совершил это в припадке белой горячки. Пойдем, я собирался заставить его говорить.
На востоке бледный свет прорвался через пелену облаков. Эдвардс и Деланней поднялись на полуют и вошли в рулевую рубку.
Повар, опустив голову, стоял под охраной из двух матросов.
— Спасибо за службу, Ватфорд, и вы, Форшем. Можете приступить к работе.
Кок свалился на стул, его нижняя челюсть отвисла, и он пристально смотрел на пол. Эдвардс сунул ему под нос нож и спокойно сказал:
— Прекрасная работа, Ваш. Зачем вы зарезали Гоша?
Ваш не ответил, даже не поднял головы.
— Зачем? — закричал Эдвардс.
Кок задрожал.
— Вы же так все равно не отделаетесь! Рано или поздно вам придется говорить. И, поверьте мне, лучше будет, если вас допрошу я, а не полиция Сан-Франциско.
Струйка слюны потекла по подбородку Ваша. Слова больше не доходили до его проспиртованного мозга.
— Ладно, — проговорил Эдвардс.
Он повернулся к двери. А затем крикнул:
— Форшем!
— Слушаю, месье.
— Идите сюда.
Матрос вошел в рубку, и Эдвардс приказал:
— Заприте Ваша в трюме с краской.
— Слушаюсь!
Форшем дотронулся до плеча повара, тот поднялся и покорно вышел за Форшемом.
Эдвардс раскурил трубку, обменялся взглядом с Деланнеем и произнес:
— Странная история, а?
Деланней хмыкнул и вышел из рубки.
ГЛАВА 9
Экипаж выстроился по правому борту между мачтами. К шести утра поднялся ветер, и сейчас он был довольно сильным. «Марютея» со скоростью в семь узлов шла строго на восток. Тяжелые, плотные и грязные облака закрывали небо. Морские волны болезненно-серого цвета с белой пеной на гребнях перекатывались, уходя вдаль.