Боже, спаси президента | страница 12
— Да? Может быть, встретимся?
— Конечно. Мне нужно на южное побережье, на границу с Испанией, в Коллиур. Поедешь со мной?
Фантазии об охлажденном шампанском, белоснежной яхте и соблазнительной девушке, похоже, начинают сбываться, подумал я.
— Договорились!
— Ой! — неожиданно воскликнула она, будто я своим согласием здорово ее удивил. — Но я не смогу тебе заплатить…
— Заплатить? А за что именно? — Мое удивление было таким же искренним.
— Прости, я думала… — Она в явном смущении замолчала.
— Я не ищу работу, — объяснил я ей. — Так что ничего не жду в ответ за свою помощь. Ну разве только…
Она рассмеялась, и мы мысленно вернулись в ту ночь в Лос-Анджелесе. Удовольствие от воспоминания однозначно было взаимным.
— Ну что? — Пока я звонил, Элоди допила свое шампанское, ее глаза блестели от алкоголя и предвкушения.
— Валери тебя любит? — спросил я.
— Да, он от меня без ума. А что? — насторожилась она.
— А как он отнесется к тому, если мы сейчас же отправимся к тебе?
— Что?.. — Элоди залилась румянцем. Во вселенских масштабах такое случалось приблизительно с той же частотой, как и сотворение планет, населенных разумными существами.
— Прости, я не могу ждать, — заявил я ей.
— Пол… — прошептала она. — Такая страстность — это как-то очень не по-английски с твоей стороны.
— Я в курсе. Как по-твоему, Валери не будет возражать, если мы сразу же включим Интернет и воспользуемся его платиновой карточкой, чтобы купить мне билет на самолет?
СЛОВО НА БУКВУ «М»
КОЛЛИУР
Коллиур во все времена вдохновлял художников. Дальше открою кавычки: «…которые зажигались его прекрасным видом и активностями рыбачьих лодок, благодаря анчоусам и солнцу. Вот причина, по которой художники достают холсты уже столетие или больше».
Как и все остальное, эта информация на сайте явно была переведена каким-то французом, которому эту работу поручили исключительно благодаря тому, что когда-то он с грехом пополам смог прочитать этикетку импортного кетчупа. И все-таки, после двух бокалов розового вина, я кое-что понял про город, в который меня пригласила М.
Во-первых, судя по фотографиям, там находилась церковная колокольня, своим видом напоминавшая огромный пенис.
А во-вторых, именно там Матисс и Дерен придумали фовизм[22].
Fauve переводится как «дикий», а если точнее (позволю себе такую вольность) — как «дикая кошка», но французские художники всегда отличались большим самомнением, так что Матисс и компания, скорее всего, подразумевали льва или тигра, но не какую-нибудь там бездомную кошку. (Это я про фовизм говорю.) Представленные на сайте образцы живописи были импрессионистскими пейзажами, состоявшими из клякс ярких цветов. Те, кто рисовал это, очевидно, полагали, что совершают открытие, отбросив черную краску и запечатлев цвета Коллиура в радужном спектре.