Утешительный приз | страница 20
Мадэни вернулся на свой табурет, чувствуя себя немного не в своей тарелке. К счастью, он давно уже овладел искусством скрывать свои эмоции. Он не понял, как это произошло, но простой разговор о десерте превратился в любовную игру. Для него, по крайней мере.
Это началось с того момента, как он вошел в квартиру Эмили. Сегодня она выглядела особенно привлекательно. Ее волосы были забраны назад и скручены узлом. Она сделала удачный выбор, надев сине-зеленую блузку, которая подчеркивала цвет ее глаз и прекрасно сочеталась со сливочным цветом кожи. Если такую кожу не защищать должным образом, она бы сразу сгорела под раскаленным солнцем его страны. Ему нестерпимо захотелось узнать, настолько ли нежной была ее кожа, как казалась…
Дэна бросило в жар. Еще минута такого чувственного обсуждения десертов, и он может попасть в неловкое положение. Ему показалось, что он уже поставил в неловкое положение Эмили. Когда она вернулась на кухню, он заметил румянец на ее щеках. Она старательно держалась на расстоянии от него. Может, ему стоит извиниться? Нет, не станет он делать этого – ситуация может стать еще более неловкой.
Выражение ее лица было настороженным, а тон сухим и деловым, когда она сказала:
– Начнем с закусок. В соответствии с тем, что вы мне сказали о ваших гостях, я бы посоветовала итальянскую пасту со спаржей и базиликом. Порции будут увеличенными, поскольку вы отказались от салата. Кроме того, как дань уважения к кухне вашего региона я предлагаю подать хумус. Я приготовлю его из турецкого гороха и лимона, с йогуртом, который использую вместо кунжутного масла. К нему будет подан лаваш.
Она подняла глаза в ожидании того, что он что-нибудь скажет. Тогда Дэн произнес:
– По-моему, все отлично.
– В качестве основного блюда вы хотели рыбу. Я знаю, что вам очень понравилась семга, которую я приготовила для Хендерсонов. Надеюсь, вам не меньше понравится морской окунь. Я потушу его в легком белом винном соусе. – Она наклонилась ближе, чтобы показать фотографию блюда, и Дэн уловил легкий цветочный аромат. – Подадим рыбу вместе с ризотто. Из ризотто я вылеплю лепешки и поджарю их до золотистой корочки. Текстуры этих блюд прекрасно сочетаются.
– Текстуры?…
– Рыба тает во рту, а хрустящие лепешки из ризотто подчеркивают это.
– Логично, – пробормотал Дэн, пораженный тем, как тщательно Эмили все продумывает.
– И наконец, я поджарю стручки молодой фасоли, на которых подам заказанные вами трюфели, нарезанные тонкими ломтиками. Я выбрала зеленые стручки – ничто не должно мешать вкусу трюфелей.