Требуется обручальное кольцо | страница 56



— Значит, вы считаете, ей было бы неинтересно поехать с вами в часовню Святой Богомолки?

Айна заморгала. Сейчас она выглядела слегка смущенной.

— Я… подумала, что она… посмеется надо мной, когда услышит мою просьбу.

— А про меня вы решили, что я вас пойму.

— И оказалась права… вы действительно отвезли меня туда.

Теперь в ее взгляде читалось доверие, которое слегка обеспокоило виконта. Сделав над собой усилие, он сказал:

— Я хочу заботиться о вас и защищать от всего, что может вас расстроить. Но об этом мы поговорим за ланчем.

— Надеюсь, тетя разрешит мне принять ваше приглашение.

— Так давайте пойдем и узнаем.

Они поднялись и вернулись в отель. Войдя в вестибюль, теперь уже заполненный людьми, они услышали радостный оклик красиво одетой дамы в шляпке с перьями.

— Виктор! Это ты! — воскликнула она. — Я так и думала, что встречу тебя здесь!

Склоняясь к ее руке, виконт произнес:

— Я в восторге от нашей встречи, Белл. Ты придаешь Монте-Карло блеск и очарование.

Без тебя здесь совсем не то.

Разглядывая знакомую виконта, Айна подумала, что никогда не видела такой красивой, изысканной женщины. Невозможно было оторвать взгляд не только от ее шляпы с перьями, но и от платья, рукава которого доходили до локтей, а с юбки спускались каскады черных кружев. Шею дамы обхватывало ожерелье из огромных жемчужин в пять рядов.

Виконт даже не сделал попытки представить Айну своей знакомой, и это показалось девушке странным. Отойдя в сторону, после того как виконт поцеловал на прощание даме руку, Айна не удержалась от вопроса:

— Кто эта прелестная дама?

— Ее прозвали Ла Белль Отеро — прекрасная Отеро.

— Она действительно очень красива!

— И очень-очень дорого стоит, — заметил виконт, не подумав, — в чем убедились на своем горьком опыте немало джентльменов.

— Дорого стоит? — переспросила Айна. — Так она актриса?

Скривив губы, виконт подумал, что для племянницы Рози Рилл она слишком простодушна, раз не поняла его намека. Потом он правдиво ответил на ее вопрос:

— Да, она танцовщица.

— Она, должно быть, очень знаменита… у нее такие красивые жемчуга.

— Вы думаете, она заработала их танцами? — поинтересовался виконт. — А что, если вам тоже попробовать?

Айна расхохоталась.

— Вот вы опять надо мной подшучиваете! Не думаю, чтобы кто-нибудь согласился заплатить хотя бы пенни, чтобы увидеть, как я танцую. К тому же, если бы у меня было много денег, я бы предпочла купить совсем другие вещи, жемчуга — в последнюю очередь.