Путешествие в рай | страница 24
— Деньги — это всегда предмет адской заботы, — ответил он. — Или вы так не считаете?
— Да-да, я тоже так думаю, — согласилась Камала.
Она вспомнила о том, что ее родители постоянно были вынуждены бороться с бедностью и что она, убегая из дома Маркуса Плейтона, забрала из стола тетушки двадцать пять фунтов. Ей до сих пор было стыдно за свой поступок, хотя она и пыталась убедить себя в том, что это не было кражей. Тем не менее приятно было осознавать, что она в состоянии расплатиться с миссис Хейворд за стол и ночлег.
У незнакомца тоже имелись с собой деньги: Камала случайно заметила, когда вынимала из карманов его сюртука вещи, что среди них есть и кошелек, в котором, судя по его толщине, лежало несколько купюр.
Ее по-прежнему занимали два вопроса: кто он такой и куда направляется?
В его седельной сумке оказалась смена белья, бритва и щетка для волос. Кроме того, к седлу был приторочен свернутый валиком плащ из плотной шерсти.
Его одежда и обувь были хорошего качества, хотя на вид и не слишком дорогие, так же как и его лошадь — крупное и здоровое животное, но явно не чистых кровей.
Камала отправила в рот больному последнюю ложку бульона и встала с края постели.
— Вам нужно что-нибудь съесть попозже, раз вы голодны.
— У меня уже проснулся аппетит, — отозвался незнакомец, — но для начала я бы предпочел побриться. Не хочу, чтобы вы видели меня таким неопрятным.
— Пойду принесу вам горячей воды. — Взявшись за дверную ручку, Камала обернулась: — Кстати, на всякий случай предупреждаю вас: я сказала миссис Хейворд, что мы с вами — брат и сестра. — Заметив, что он удивленно выгнул бровь, она добавила: — Наша фамилия — Линдэм.
Она выскользнула за дверь прежде, чем незнакомец успел что-то сказать, а когда вернулась, то увидела, что он снова лежит, откинувшись на подушки. Он ничего не сказал, и Камала поставила перед ним тазик и кувшин с горячей водой, а также протянула кусок мыла и полотенце.
— Зеркало есть у меня в комнате, я сейчас вернусь.
Камала вернулась и села на стул возле кровати, держа зеркало так, чтобы больному было удобно в него смотреться.
Незнакомец взглянул на свое отражение и усмехнулся:
— Я выгляжу, как настоящий разбойник с большой дороги! Удивляюсь, что вы не побоялись назвать меня своим родственником!
— Простите меня, если вам кажется, что это дерзость с моей стороны, — нервно произнесла Камала. — Но хозяева сначала решили, что мы с вами муж и жена. Я же после того, как решила остаться присматривать за вами, не могла объяснить им, что мы с вами — чужие люди.