Подарок на Рождество | страница 22
— Слишком часто. Я всегда считала, что это показатель ужасного отсутствия признательности к тому, что доставляло тебе удовольствие.
Он взял в руки мягкую голову из пластика, лысую и гладкую, и ухмыльнулся.
— Может, ты и права, но я не понимаю, что можно сделать с этим куском тряпья в твоих руках.
— Очень многое.
— Все еще веришь в волшебство, Фэйт?
Она взглянула на него и впервые улыбнулась открытой улыбкой, а ее глаза потеплели.
— Да, конечно, верю. Особенно в Рождество.
Не в силах удержаться, он протянул руку, чтобы провести пальцами по ее щеке.
— Я уже говорил, что скучал по тебе. Не думаю, что осознавал, как сильно.
Она почувствовала, как внутри разгораются желание и нежность. Отбросив и то, и другое, Фэйт сконцентрировалась на кукле.
— Я ценю твою помощь Кларе, Джейсон. Не хочу задерживать тебя.
— Тебе мешает, если кто-то наблюдает, как ты работаешь?
— Нет. — Она начала вынимать из куклы набивку. — Иногда заботливая мамочка стоит здесь, пока я лечу пациента.
Он прислонился бедром к столу.
— Я представлял много вещей, пока ехал сюда. Но этого я никогда не мог представить.
— Чего?
— Что буду стоять здесь, наблюдая, как ты возвращаешь жизнь кучке тряпок. Может, ты не заметила, но у нее даже нет лица.
— Будет. Что там с докладом?
— Ей осталось сделать заключение.
Фэйт оторвалась от своего занятия. Ее широко распахнутые глаза искрились от смеха.
— Кларе?
— У нее была та же реакция. — Он улыбнулся, откинувшись назад. Комната пахла ею. Он гадал, знала ли она об этом. — Она умный ребенок, Фэйт.
— Иногда даже чересчур.
— Тебе повезло.
— Знаю. — Быстрыми умелыми движениями она запихнула набивку обратно в куклу.
— Дети любят тебя, несмотря ни на что, верно?
— Нет. — Она снова посмотрела на него. — Тебе нужно заслужить их любовь. — Взяв нитку с иголкой, она принялась сшивать края.
— Знаешь, она с ног валилась от усталости, но настояла на том, чтобы остановиться у елки и посчитать подарки. Она сказала мне, что у нее есть чувство, будто там есть еще один.
— Боюсь, она обречена на разочарование. Ее список выглядел, как будто был составлен для целой армии. Мне пришлось его сократить. — Отложив иглу, она взяла кисточку для рисования. — Родители избаловали ее.
— Они все еще живут здесь?
— Ммм. — Фэйт уже знала, какой будет кукла, начав работать с ней. Теперь она принялась разрисовывать ее. — Они ворчат что-то по поводу Флориды время от времени, но я не знаю, поедут ли они туда когда-нибудь. Это все из-за Клары. Они просто обожают ее. Ты мог бы зайти навестить их, Джейсон. Ты же знаешь, что моя мама всегда любила тебя.