Книга об эсперанто | страница 36
В эсперантском алфавите нет буквы для обозначения мягкого знака. В словах славянского происхождения, в случае необходимости записать мягкую согласную, после буквы, выражающей этот звук, пишут букву j: Kazanj, Sizranj, Tjumenj.
Звук [j] может смягчать предыдущую согласную: Manjo [маньё] Маша, panjo [паньё] мама, pacjo [пачьё] папа, oc^jo [очьё] дядюшка.
Звук [j] после гласных произносится как русский [й]: novaj libroj [новай либрой] новые книги, tuj [туй] сейчас.
При помощи [j] в эсперанто записывают йотированные гласные: [ja], [je], [jo], [ju], близкие по звучанию русским гласным [я], [е], [ё], [ю]. Примеры: jaro [яро] год, jesaulo [есауло] есаул, jodo [ёдо] йод, jupo [юпо] юбка. Звук [ji] соответствует украинскому [i] в слове icmu. Напр, g^oji [джойи] радоваться, jida (lingvo) [йида] (язык) идиш.
Согласные в конце слов в эсперанто не оглушаются, следовательно, слово sed но надлежит произносить [сэд], а не [сэт].
В потоке речи глухие согласные перед звонкими могут озвучиваться: ekzameno [эгзамэно] экзамен, ekzemplo [эгзэмпло] пример.
В эсперантском алфавите отсутствуют буквы q, w, x, у, однако фамилии, которые на родном языке их носителей пишутся латинскими буквами, сохраняют написание национального языка, но при первом их упоминании принято приводить произношение эсперантскими буквами: Remarque [Remark], Wells [Dels], Marx [Marks], Heyerdahl [Hejerdal].
Собственные имена, которые на национальном языке пишутся не латинскими буквами (китайские, японские иероглифы и т. п.), транскрибируют эсперантскими буквами, стараясь, поскольку это позволяет эсперантский алфавит, их произношение максимально приблизить к национальному.
Латинские буквы, употребляемые в качестве символов в математических и других дисциплинах, в этом же значении применяются в специальных эсперантских текстах. Их называют: q - kuo, x - ikso, у - igreka или ipsilono. Английскую букву w называют duobla vo.
[Примечание: в дальнейшем буквы с надстрочными знаками c^, g^, h^, j^, s^, u^ будут обозначаться как ch, gh, hh, jh, sh, u]
3.3. ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ - LEKSIKO KAJ FRAZEOLOG1O
Эсперанто является плановым апостериорным языком, т. е. языком, построенным по определенному плану из лексического материала существующих или существовавших национальных языков. Основной словарный фонд эсперанто составляют интернационализмы - слова в основном греко-латинского происхождения, вошедшие во многие литературные языки вследствие взаимных деловых и культурных связей народов мира.