Одна ночь греха | страница 42



— Кто она? — прошептал Найлз.

— Таинственная незнакомка, — ответил Люсьен, направляясь к выходу из лавки. Он не знал, хватит ли у него сил заговорить с ней или он сможет лишь безмолвно сжать ее в объятиях.

Она повернулась и посмотрела прямо на него. Улыбка сползла с ее лица, уступая место страху. Глаза незнакомки потухли, она непроизвольно сделала шаг назад.

— Я вижу, что ты меня помнишь, — сказал он охрипшим голосом.

Она хотела было что-то сказать, но потом принялась беспомощно покусывать губу.

— Простите, милорд, — наконец, выдавила она, пытаясь обойти Люсьена.

— Милорд, вот как? — спросил он, загораживая ей дорогу. — Я думал, что ты поздороваешься со мной более интимным образом.

Люсьен смотрел, как ее щеки заливаются ярким румянцем.

— Несомненно, ты должна хоть немного помнить мужчину, лишившего тебя невинности. Или ты забыла об этом сразу, как покинула мою спальню?

Ее лицо превратилось в непроницаемую маску.

— Кэффи, оставь нас.

— Вы действительно этого хотите, миледи? — спросила молодая ирландка.

Она кивнула и посмотрела на него.

— На нас смотрят.

— К черту это. Я требую объяснений.

— Милорд, я ничего не должна объяснять вам, — ответила она, нервно заламывая пальцы. — Разве вы не получили того, на что рассчитывали, заводя этот мимолетный роман?

— О да, — прошептал он. — Я получил все, и даже больше, чем ожидал. Какого черта вы не сказали, что я был вашим первым мужчиной?

Ее лицо сделалось пунцовым.

— Перестаньте. Почему вы так решили?

— Знаете ли, леди, — усмехнулся Люсьен, — я это почувствовал. Я видел кровь. Да кто вы такая, в конце концов?

По выражению ее лица он понял, что вопрос испугал ее не на шутку.

— Это не имеет значения. Мне пора идти.

Внезапно поняв, что он нависает над ней, как скала, Люсьен отпрянул в сторону.

— Но почему, дорогая? Почему ты отталкиваешь меня? Господи, если бы я только знал…

— Вот именно. А теперь извините меня.

— В чем дело? — настаивал он, хватая ее за руку.

— На нас смотрят! — в ужасе воскликнула она.

— Я хочу знать ответы на свои вопросы, — продолжал Клейборн. — Я обесчестил тебя, и мне жаль, что это произошло таким образом. Девственница заслуживает того, чтобы у нее была свадьба, любящий муж…

— В этом нет нужды.

Ее руки дрожали, выдавая сильнейший испуг, что вызвало у Люсьена искреннее недоумение.

— Скажи мне имя своего опекуна. Я — человек чести и могу добиться разрешения на наш брак.

Она непроизвольно прижала руку ко рту, когда он произнес эти слова. В ее глазах стояли слезы. Этот страх удивлял Люсьена и сбивал его с толку. Какая незамужняя девица, которую лишили чести, не захочет выйти замуж?