Вечность на двоих | страница 2
— Ясно, — отозвался старик, когда прошла первая оторопь. — А я вот столярного клея в свое время нанюхался.
Он подмигнул Адамбергу:
— Но не в том смысле. Паркет продавал.
Остряк со стажем, подумал Адамберг, понимающе улыбнувшись новому соседу, который, судя по всему, был способен развлечь себя сам, без посторонней помощи. Явно игрок и весельчак, но темные глаза видят собеседника насквозь.
— Дуб, бук, ель. Если что, обращайтесь. У вас-то одна только плитка.
— Да.
— Паркет теплее. Меня зовут Веласко, Лусио Веласко Пас. Фирма «Веласко и дочь».
Лусио Веласко широко улыбнулся. Не спуская взгляда с лица Адамберга, он изучал его сантиметр за сантиметром. Тянул кота за хвост.
— Мария взяла дело в свои руки. У нее есть голова на плечах, так что не стоит ей всякие небылицы рассказывать, она этого не любит.
— Какие такие небылицы?
— О призраках, например, — сказал старик, прищурившись.
— Ну, это вряд ли, я не знаю никаких небылиц о призраках.
— Все так говорят, а потом в один прекрасный день узнают.
— Может быть. У вас приемник барахлит. Хотите, настрою?
— Зачем это?
— Чтобы слушать передачи.
— Нет уж, hombre. Их вздор я слушать не нанимался. В моем возрасте можно позволить себе роскошь не попадаться им на крючок.
— Разумеется, — кивнул Адамберг.
Если соседу приспичило таскать в кармане приемник с испорченным звуком и обращаться к нему hombre, его воля.
Старик выдержал паузу, внимательно наблюдая за тем, как Адамберг укладывает бетонные блоки.
— Вы довольны своим домом?
— Очень доволен.
Лусио что-то съязвил себе под нос и сам же рассмеялся. Адамберг вежливо улыбнулся. В смехе Лусио было что-то юношеское, но его манера держаться говорила о том, что, в общем-то, именно он несет ответственность за судьбу людей на этой планете.
— Сто пятьдесят квадратных метров, — вновь заговорил он. — С садом, камином, погребом и сараем. Большая редкость для Парижа. Как вы думаете, почему этот дом достался вам за гроши?
— Наверное, потому, что он в плачевном состоянии.
— А как вы думаете, почему его не снесли?
— Дом стоит в конце переулка и никому не мешает.
— И все-таки, hombre. За шесть лет ни единого покупателя. Вас это не встревожило?
— Дело в том, господин Веласко, что меня крайне трудно встревожить.
Адамберг одним взмахом мастерка соскреб остатки цемента.
— Предположим, это вас встревожило, — не отступал старик. — Предположим, вы удивились, что этот дом никому не приглянулся.
— Тут уборная во дворе. Кому это надо в наше время.