Блудница | страница 77



Даже въехав в Сент-Эндрюс и уже двигаясь по наводненной людьми главной улице, он продолжал думать о ней и ее страстных, чувственных манерах. Он был уверен, что она справится с его заданием, если, конечно, сможет держать себя в руках. Когда ее вспыльчивость и темперамент находили выход в каком-то эмоциональном порыве, управлять ею было гораздо сложнее, чем целой судовой командой, перебравшей рома. Ему предстояло научить ее сдерживать свой острый язычок. И пожалуй, стоило предложить ей вознаграждение в материальном выражении.

Подумав об этом, он решил заглянуть к портнихе еще до того, как прибудет на аукцион. На рынке ему посоветовали одно подходящее заведение на боковой улице старого города, куда он и отправился. Привязав лошадь, Грегор осмотрелся и вошел в ателье — небольшой домик с вывеской на окне. Переступая порог, он собирался приобрести лишь несколько вещей для Джесси, что-то такое, что могло бы занять ее хотя бы на некоторое время. Но, оказавшись внутри, он вдруг представил, какое впечатление произвела бы на нее вся эта красота, и в итоге купил гораздо больше, чем планировал. Он увидел шерстяную шаль цвета ее глаз и указал на нее. Достав с витрины, портниха положила ее на стол и стала заворачивать.

— У вас есть одежда, подходящая для служанки?

Швея замешкалась, но очень скоро показала ему платье, над которым работала, когда он пришел.

— Вот некоторые образцы нашей работы.

Грегор тщательно осмотрел это платье и еще одно, что она вынесла, и счел, что они подходят для того, чтобы Джесси могла появиться в них как честная, порядочная девушка, ищущая работу. Он провел рукой по линии талии платьев и решил, что это как раз нужный ему размер.

— Я беру их оба.

— Вообще-то эти два платья шьются для другого покупателя, но, если хотите, вы можете заказать что-то подобное…

— Они нужны мне в ближайшее время. Я хорошо заплачу, если вы закончите эти платья для меня.

Портниха была поражена его поведением и сначала, казалось, совсем не собиралась идти ему навстречу, но затем увидела сумму, которую он предлагал за ее услугу. Когда он сказал, что сейчас возьмет кое-что из готовых вещей, а за платьями вернется завтра, глаза ее полезли на лоб от удивления. Однако она подошла к девушке, что сидела в уголке за работой, и, довольно горячо пошептавшись с нею и несколько раз бросив взгляд на деньги, она пообещала, что к завтрашнему дню все будет готово.

Уже собираясь уходить, Грегор вдруг увидел в руках работника ателье еще одно платье, гораздо более изысканное, чем он собирался приобрести. Оно было сшито из небесно-голубого шелка и могло бы подойти настоящей леди. Он представил Джесси фланирующей в нем по его жилищу, улыбнулся сам себе и велел добавить платье к его приобретениям, вместе со всеми необходимыми предметами нижнего белья.