Радужный дождь | страница 69




Энди наблюдала, как грудь Джейка поднимается и опускается. Лунный свет, проникающий в окно, освещал его. Ее сердце сжалось от боли. Она сказала Джейку, что устала и пойдет спать. Его это взволновало? Нет. У него были свои планы, и ее желания в них не входили. Джейк Мондрегон управлял ее жизнью целых шесть лет. Шесть лет, в течение которых радость быть с ним смешивалась со скорбью оттого, что их отношения носят исключительно деловой характер. Теперь он, как и обещал, затащил Энди в постель. Он свел ее с ума, а теперь спит как новорожденный, не испытывая ни капли вины. Ему все равно, любит она его или нет. Ему нужна жена, а она – отличная кандидатура с соответствующим резюме. Судя по всему, Джейк не хочет никого любить, не хочет, чтобы кто-нибудь получил власть над ним. Он предпочитает сохранять разум. У Энди остался один день. Она постарается вести себя так же.

* * *

На следующее утро Энди помогла Джейку принять около пятидесяти гостей за завтраком. Затем они проехали по городу в открытой карете. Впереди шествовали школьники, а сзади маршировала гвардия. Повсюду развевались флаги, и казалось, вся страна веселится и радуется. Джейк держал Энди за руку, и его тепло согревало ее. Другой рукой он приветствовал людей на улицах. Вне всякого сомнения, этот романтический жест был адресован зрителям. Энди улыбалась, с трудом сдерживая слезы. Ведь ей хотелось чего-то большего, чем игра на публику.

Вернувшись во дворец, участники и гости праздника расселись за длинным столом в патио. Обязанности Энди заключались в том, чтобы общаться с дамами и принимать поздравления с помолвкой и пожелания счастья. «А ты счастлива?» – хотелось ей спросить каждую из них. Наслаждаются ли эти элегантные женщины близостью с их сановными мужьями? Или жены лишь сопровождают их и хвастаются эксклюзивными нарядами и драгоценностями? Энди завидовала тем женщинам, которые сами занимали высокий пост. Они ни от кого не зависели.

К полудню Энди почувствовала себя измотанной. Бурная ночь не помогла ей. Когда официанты убрали кофейные приборы, а гости вышли на лужайку, Энди скрылась во дворце, собираясь перевести дух.

– Ваше величество! – Крик Ливии застал ее врасплох, когда она бежала по коридору. – Удираешь?

– Мне нужно кое-что взять, – попыталась оправдаться Энди.

– Неужели у тебя нет для этого прислуги? – Глаза Ливии горели, когда она догнала Энди.

– Я привыкла все делать сама.

– Должно быть, сложно перепрыгнуть из помощниц в королевы. Хотя, думаю, я бы справилась. – Она скрестила руки на груди. – Жалко, что Джейк не заметил меня. Но может, еще не поздно? Я не могу представить короля, живущего всю жизнь с одной женщиной.