Все, что она хотела | страница 30
— Да, мне это знакомо.
— Не сомневаюсь.
— Значит, ты так заботишься о «Лесном театре», просто чтобы эти дети хоть немного могли побыть просто детьми?
— Именно.
— И театр для них очень важен?
— Конечно, — гордо признала Лэйни.
— Ну так и бери эти деньги. Как ты верно заметила, для меня они ничего не решают.
Движение на дороге замедлилось, так что Далтон смог внимательно рассмотреть Лэйни. Она хмурилась, и почему-то ему теперь было чертовски важно убедить ее принять эти деньги. Вот только обычно Кейны излишней щедростью не отличались, а тщательно продумывали будущие вложения, чтобы добиться снижения налогов и улучшить репутацию компании. А какой-то детский театр тут явно ни при чем, так чего, собственно, он пытается сейчас добиться?
— Бери деньги, ты их заслужила.
— Точно! — воскликнула Лэйни. — Я могу их заслужить.
— Ну а я что говорю?
— Я хочу сказать, — Лэйни заерзала, устраиваясь поудобнее, — я могу тебе помочь найти наследницу.
— Лэйни…
— Я серьезно, будем считать, это моя награда за помощь, так что, если мы ее найдем, я смогу с чистой совестью принять деньги. Тебе больше не придется беспокоить бабушку, а когда все закончится, распрощаемся навсегда, и всем будет хорошо.
Они уже приближались к ее дому, так что Далтон сделал вид, что поглощен дорогой, и не стал сразу отвечать. Готов ли он принять ее помощь в поисках наследницы? А если нет, зачем он вообще все это затеял?
Вот только желание с ней общаться — это одно, а совместное копание в грязном белье Кейнов — совсем другое. Но эта фраза — «распрощаемся навсегда»… Даже и думать об этом не хочется.
— А что, это так страшно? — спросил он прежде, чем успел подумать. — Встретиться со мной еще раз?
Лэйни удивленно на него взглянула, а потом рассмеялась.
— Ты обиделся? — насмешливо спросила она. — Бедненький.
— Я серьезно.
И почему ему вдруг так важно стало ее мнение?
— Ну ты вряд ли удивишься, если узнаешь, что я не хочу быть с тобой в одном книжном клубе или гольф-клубе…
— Не стану ставить под сомнение твой вкус или способность играть в гольф, но вообще-то я не это имел в виду.
— Я образно выразилась, но у меня в принципе нет желания заниматься с тобой чем бы то ни было.
Вот только Далтон по ее виду сразу понял, что она врет, и решил зайти с другой стороны:
— Да ладно тебе, ведь мы когда-то были друзьями.
— А потом не были, — отрезала она, — и не были мы друзьями намного больше, чем были. Наверное, я слишком к этому привыкла.
Да, в том-то все и дело. А ведь как все было хорошо! Когда Лэйни переехала к Матильде, ему было тринадцать и, честно говоря, он был еще тем паршивцем, уверенным в собственной значимости, да и как могло быть иначе, если Холлистер тщательно лепил наследника по своему образу и подобию?