Все, что она хотела | страница 20



— Ну как подсказывает мой опыт, с Кейнами обычно так и получается, а ты с этим не согласен?

Брендон неторопливо отпил из бокала и покатал вино на языке. Прямо настоящий ценитель… или человек, тщательно обдумывающий свои дальнейшие слова. А Лэйни достаточно хорошо его знала, и к ценителям он не относился.

— Если тебе есть что сказать, говори прямо.

— Ладно, по-моему, ты нарываешься.

— То есть мне не следовало во все это ввязываться?

— Нет, не совсем, просто… — Брендон еще раз глотнул вина, но на этот раз тянуть не стал. — Просто все эти суждения о Кейнах, суждения, что ты вынесла из детства, и…

— По-твоему, я их не знаю.

— Мне кажется, ты знаешь Холлистера Кейна, бездушного ублюдка, готового придушить родную мать.

— Но насчет Далтона я ошибаюсь — ведь ты это хотел сказать, да?

Брендон пожал плечами:

— С тех пор как он стал у руля, атмосфера в компании сильно переменилась. Нет, когда речь идет о делах, Далтон так же жесток и агрессивен, но в отличие от своего отца, манипулировать людьми исподтишка он не стремится. Холлистер Кейн без зазрения совести воровал чужие секреты, а если их пытались вернуть, то в наглую подавал в суд за нарушение интеллектуальной собственности, разумеется предварительно подкупив судью, чтоб уж точно остаться в выигрыше. А для завершения банкета на отсуженные деньги скупал акции своего соперника, так что тот мог сразу распрощаться с собственной компанией.

— Да, это точно подмечено. — Ну конечно, именно этого ей сейчас и не хватало — еще одного напоминания о том, что Холлистер ни перед чем не остановится, если узнает, что бабуля стащила у него кучу денег. Пусть он и при смерти, вот только Лэйни почему-то не верила, что этот ублюдок остановится перед местью из-за такой ерунды, как собственная смерть.

— Далтон же не такой.

— Может, просто судей не так легко подкупить, как тридцать лет назад?

— Нет, не в этом дело. — Брендон покачал головой, но все же слегка улыбнулся. — Я два раза имел с ним дело, и он играл честно. Никаких ударов из-за угла, никаких попыток манипулировать моими действиями.

— Так, по-твоему, я ошибаюсь насчет Далтона Кейна?

— Я не могу поручиться, что он не пытается обвести тебя вокруг пальца. — Брендон подтолкнул к ней стопку бумаг. — Но если он тебя обманет, я сильно удивлюсь.

Лэйни нервно постучала ногтями по бокалу. Если верить Брендону, Далтон не только не похож на своего хищного отца, готового на все ради наживы, но вполне может оказаться приличным человеком. Ну и что ей теперь делать?