Поцелуй над пропастью | страница 68



— Через три месяца после того, как выписал свидетельство о смерти моего дяди.

— Любопытное совпадение. Уходит, приезжает сюда и находит себе тепленькое местечко.

— Полагаешь, с ним за что-то рассчитались? Но, послушай, у моего дяди не было денег. Он и лечение не мог бы себе позволить, если бы государство не помогло.

— У Нейта Кина и Томаса Джейкобса денег куры не клевали, они же и наркотиками занимались, и прочей контрабандой. И Тед Даннер имел к ним какое-то отношение, а иначе зачем бы ему убивать Джейкобса. — Она посмотрела на Галло. — Нужно выяснить, что их связывало.

Он покачал головой.

— Дядя Тед никогда бы… Нет, так сразу ничего отметать нельзя, но для меня это полная бессмыслица.

Ева могла бы согласиться с ним. Да, бессмыслица, но ведь всякое бывает.

— Ладно, тогда докажи, что я ошибаюсь. У меня такое чувство, будто мы идем по лабиринту. Только бы не потерять след.

— Доктор Темпл? — спросила Ева. — Можно вас на минутку? — Нет. Вы же видите, я занят. — Лоренс Темпл недовольно взглянул на Еву и Джо, подъехавших на карте, потом снова посмотрел на лежащий на отметке мяч. — Кто вам сказал, где меня искать? — Он еще раз посмотрел на Еву. — Не вас ли я видел у своего офиса?

— Мельком. Вы торопились.

— Мы договаривались?

— Не думаю, — вмешался Галло. — Мы спешим. Ответите на наши вопросы — больше беспокоить не станем. Мне нужна информация о пациенте по имени Тед Даннер. Вы занимались им в медицинском центре в Атланте непосредственно перед переездом сюда.

Темпл мгновенно насторожился.

— Это было слишком давно, и у меня нет времени на воспоминания. Уходите, или я позову охрану.

— Не самая лучшая идея. Подделка свидетельства о смерти — уголовное преступление. Ваши новые пациенты вряд ли обрадуются, узнав, что ими занимается доктор, к которому проявляет интерес полиция.

«В десятку!» — подумала Ева. Под ровным золотистым загаром проступила бледность. Темпл, однако, быстро оправился.

— Не понимаю, о чем вы говорите. На вашем месте я бы не стал рисковать, обращаясь в суд с такой ерундой. Я знаю, как защитить себя.

— Верю вам, — вежливо согласился Галло. — Но я не собираюсь выдвигать против вас обвинения. Времени нет. Мы просто пройдем к моей машине и все обсудим. Если меня устроят ваши ответы, я вас отпущу.

Темпл нервно облизал губы.

— Никуда я с вами не пойду. И, вообще, кто вы такой?

— Джон Галло. Теодор Даннер — мой дядя.

— Ваш дядя умер от пневмонии. Сочувствую, мистер Галло.

— Моего дядю не далее как вчера видели в Луизиане. Мы обнаружили отпечатки его пальцев. А это означает, что у вас неприятности.