Исчезновение | страница 58
— Затекла.
Никто не прореагировал. Мистер Кетчэм скосил глаза на дом. Почудилось ему, или темно-зеленая портьера кем-то отодвигалась? Он вздрогнул и испуганно дернулся, когда начальник коснулся его руки и сделал жест в направлении дома. Все трое направились к нему.
— Боюсь, у меня, э… не так много наличных с собой, — сказал мистер Кетчэм. — Я надеюсь, дорожный чек подойдет?
— Да.
Они поднялись по ступенькам террасы и остановились перед дверью. Полицейский покрутил большой латунный звонок-шляпку, и до мистера Кетчэма донеслись из помещения звуки колокольчика. Он стоял, посматривая через дверные занавески. Ему удалось различить скелетообразный остов стоячей вешалки. Он попереминался с ноги на ногу.
Доски заскрипели под ним. Полицейский позвонил еще раз.
— Может, он… тяжело болен? — со слабой надеждой предположил мистер Кетчэм.
На него не обратили внимания. Мистер Кетчэм почувствовал, как напряглись его мускулы. Он оглянулся через плечо. Поймают его, если он побежит?
Он отмел эту мысль. «Заплачу свой штраф и уеду. Главное — терпение».
В доме послышалось неясное движение. Высокая женщина приблизилась к двери и отворила ее.
Женщина была худенькой, в черном платье по щиколотку и с белой овальной булавкой у горла. Смуглое лицо ее было сплошь усеяно нитевидными морщинами. Мистер Кетчэм по привычке снял шляпу.
— Входите, — сказала женщина.
Мистер Кетчэм ступил в переднюю.
— Вы можете оставить шляпу здесь, — указала женщина на вешалку, которая напоминала дерево, опустошенное пламенем. Мистер Кетчэм повесил шляпу на один из крючков и задержался взглядом на большом портрете возле подножия лестницы. Он хотел уже спросить, но женщина пригласила:
— Сюда, пожалуйста.
Они прошли по передней. Мистер Кетчэм не сводил с портрета глаз.
— Кто эта женщина, — не утерпел он, — рядом с Захры?
— Его жена, — ответил начальник.
— Но она…
Мистер Кетчэм осекся, ощутив клокотание в горле. Как бы он ни был потрясен, он пересилил себя, резко откашлявшись. И все-таки… это жена Захры?
Женщина открыла дверь:
— Подождите здесь.
Тучный мистер Кетчэм вошел внутрь. Он обернулся, желая что-то выяснить у начальника. И увидел, как дверь захлопнулась.
— Послушайте… — Он подошел к двери и взялся за шарообразную ручку. Она не вращалась.
Он нахмурился, но постарался не замечать гулкие удары бешено заколотившегося сердца.
— Эй, что происходит? — его обманчиво-бодрый голос эхом отразился от стен.
Мистер Кетчэм сделал разворот на месте и оглядел комнату. Она была пуста. Пустая квадратная комната.