Исчезновение | страница 51
Полицейский снова уткнулся в журнал:
— Подождите.
— Но уже четвертый час ут… — мистер Кетчэм взял себя в руки. Он старался выглядеть настроенным воинственно.
— Хорошо, — отрывисто произнес он. — Не могли бы вы сообщить мне, как долго это еще протянется?
Полицейский продолжал писать в журнале. Мистер Кетчэм в напряжении сидел, наблюдая за ним. «Это невыносимо», — думал он. — В последний раз он едет за сотни миль в эту проклятую Новую Англию.
Полицейский поднял глаза:
— Женаты?
Мистер Кетчэм изумился.
— Повторяю: вы женаты?
— Нет, я… В правах все указано.
Мистер Кетчэм нервно засопел. Он ощутил дрожь удовольствия от своего дерзкого ответа и в то же время как бы покалывание от непонятного страха при разговоре с этим человеком.
— Родственники в Нью-Джерси есть?
— Да. Вернее, нет… Сестра, но она живет в Висконс…
Мистер Кетчэм не договорил. Он смотрел, как полицейский записывает его показания. Дорого бы он дал, чтобы избавиться от своих тошнотворных страданий!
— Работаете? — спросил полицейский.
Мистер Кетчэм зашевелился:
— Видите ли, у меня нет какого-либо конкретного заня…
— Безработный, — заключил полицейский.
— Вовсе нет, вовсе нет! — ожесточенно возразил мистер Кетчэм.
— Я… э-э… свободный торговец. Скупаю имущество и земельные участки у…
Он замер, когда полицейский взглянул на него. Мистер Кетчэм трижды сглотнул комки слюны, прежде чем этот чурбан отвел свой взгляд. Он вдруг осознал, что сидит на самом краешке скамейки, как бы приготовившись и все еще удерживая себя от прыжка, который должен защитить его жизнь. Он заставил себя сесть на место и сделал глубокий вдох. «Расслабься, — сказал он себе и умышленно закрыл глаза. — Вот так. Можно даже вздремнуть. Надо извлекать максимум из ситуации.»
В комнате было тихо, только раздавалось металлическое потикивание стенных часов. Мистер Кетчэм слышал, как медленно и ноюще билось его сердце. Он поерзал своим массивным телом на твердой неудобной скамейке. Глупо все это. Ах как глупо.
Мистер Кетчэм открыл глаза и нахмурился. Проклятая картина. Такое впечатление, будто этот бородатый моряк смотрит именно на тебя. Именно…
— Эй!
Рот мистера Кетчэма захлопнулся, он резко открыл глаза, зрачки его были расширены. Он дернулся вперед со скамейки, затем отпрянул назад.
Над ним, склонившись, стоял смуглолицый человек, рука его лежала на плече мистера Кетчэма.
— Да? — спросил мистер Кетчэм. Сердце его прыгало.
Человек улыбнулся.
— Капитан Шипли, — представился он. — Пройдемте в мой кабинет.