Скальп врага | страница 16
— Во-первых, я не говорил, что мы знаем всех. Я сказал — „большую часть“. Во-вторых, мы рассматривали подобную возможность. Однако наши аналитики полагают, что сеть будет вновь функциональна через три-четыре, а полностью восстановлена через семь-девять месяцев. Слишком далеко все зашло.
— Да что вы их слушаете-то? — пробасил Петрусенко. — Тоже мне, пупы земли. Аналитики. Вы там не молитесь на них еще?
— Иногда, — вполне серьезно ответил Америдзе. — К счастью, а может быть, и к сожалению, они крайне редко ошибаются. Точнее, почти никогда.
— В городе две крупные группировки, — сказала Катя, — и шесть мелких. Крупные структуры не одобряют торговлю наркотиками и не занимаются ею в принципе. Что же касается мелких группировок… Торговля травкой и другими наркотическими препаратами процветает в Цыганском поселке, который контролируется как раз одной из мелких ОПС.
— Группировкой Ляпунова Семена Вацлавовича, Ляпы, — вновь подал голос Вдовин. — Однако психологический портрет Ляпунова, составленный нашими психологами, говорит о том, что этот человек не способен контролировать крупную структуру. Кроме того, сама по себе группировка Ляпунова слишком малочисленна и не обладает достаточным влиянием. Так что начинать лучше с крупных групп.
— Не скажите. Это на первый взгляд Ляпа — мелочь, но, если копнуть поглубже… — начал было Петрусенко, однако Америдзе остановил его.
— Мы не смогли выйти на этого человека и через своих людей в других городах. Все ограничивается только местными продавцами. Только один раз нам повезло. Наш человек сумел убедить одного из поставщиков, что его интересует крупная партия. Очень крупная. Он зацепился, его даже отвезли в цех, хотя и с соблюдением всех необходимых предосторожностей. Наш сотрудник договорился, что возьмет все, что цех производит за неделю, но попросил свести его с кем-то, кто уполномочен решать вопросы о продаже еще более крупных партий либо о наладке своего производства непосредственно в нужных регионах.
— И что дальше? — с интересом спросил Казин. — Свели?
— Возможно, — кивнул Америдзе. — Мы об этом вряд ли когда-нибудь узнаем. Этот сотрудник и есть один из двух пропавших.
— Так надо было прихватить того человека, который привез его в цех, — жестко заявила Катя. — И тряхнуть его как следует.
— Прихватили, — без улыбки ответил Америдзе. — В петле.
— Откачали? — поинтересовалась Катя.
— К моменту обнаружения он был мертв почти сутки. Человек, о котором мы говорим, очень осторожен. Очень.