Президент Каменного острова | страница 81
— Уезжаешь, а на танцы так и не сходил, — сказала Алёнка.
— Я был, — ответил Гарик.
Алёнка удивлённо уставилась на него. Ей и в голову не приходило, что Гарик может без неё пойти на танцы.
— Время даром не теряешь…
— Я смотрел фильм, — сказал Гарик. — «Свинарка и пастух».
— Я думала, исполнял твист…
— Здесь танцуют фокстрот под пластинку «Марина, Марина…» и разводят кроликов, — сказал Гарик и посмотрел на Сороку.
Президент невозмутимо молчал. Тогда Гарик добавил:
— Правда, какие-то бездельники каждый вечер на острове пляшут вокруг костра, наподобие дикарей… Кажется, этот танец называется «Не ешь меня сырую…»
Алёнка фыркнула и посмотрела на Сороку, который всё так же молча сидел на табуретке. Пальцами он барабанил по коленке. Лицо спокойное, даже равнодушное. Словно Гарик разговаривает на языке, который ему непонятен. А Гарика это молчание ещё больше подхлестнуло.
— У дикарей — их племя, кажется, называется «мяу-мяу» — есть вождь, который страдает манией величия… — продолжал он. — Он требует, чтобы ему все поклонялись, как идолу. Кто не хочет поклоняться, того сбрасывают с острова вниз головой… У вождя какое-то птичье прозвище… То ли Воробьиный Нос, то ли Сорочинская Ярмарка… Только не Соколиный Глаз…
Алёнка, она сначала смеялась, а потом перестала, уселась на кровать и с удивлением смотрела на Гарика. Ей было неприятно, что он оскорбляет Сороку. Я ожидал, что Президент встанет и врежет Гарику в ухо. Но Сорока был удивительно спокоен. Всё так же барабанил пальцами по колену и смотрел в окно. Уж не оглох ли? Вот он повернул голову к Гарику, посмотрел на него. Не со злостью, с любопытством. Чуть заметно улыбнулся; пожалуй, Гарик не разозлил его, а насмешил.
— Каков нынче улов? — миролюбиво спросил он, но Гарик так и подскочил.
— Пять лещей по два килограмма взял, — с вызовом сказал он. — Не веришь — можешь посмотреть.
— Верю, — ответил Сорока.
Мне захотелось взглянуть на лещей.
Они лежали возле палатки, на траве. Чёрные пятнышки глаз, обведённые белым кружком, ещё блестели. В нескольких местах на боках сквозь слизь краснели царапины. Лещи были широкие, огромные. Один из них медленно раскрыл желтоватый рот и снова закрыл. Я представил, как Гарик тащил его на удочку из глубины… Ну почему мне ни разу ещё такие не попадались? Алёнкиного леща я в счёт не принимал. Уж очень он спокойно пошёл к ней в руки. Как ручной. А потом, эта большая тень под водой… Я обследовал Алёнкиного леща и вот что обнаружил: на верхней губе остался свежий след от крючка. Не от Алёнкиного, от другого… Этот лещ — подарок Сороки. Он ведь обещал ей. Подплыл под водой и прицепил. Алёнке я не сказал, не стал ей настроение портить. Это её первый лещ.