Стихотворения | страница 8



Вперед шагавших, не заботясь вовсе,

Что могут услыхать их. Вот пришли

Они к двум стульям под могучим дубом.

Один остановился, и его

Речь музыкою злою зазвучала:

«Садись сюда, любезный Колгреванс,

А ты, мой милый Агравейн, сюда.

Что до меня – сидел я уж довольно;

Довольно уж я видел и слыхал –

Я королевство погубил бы, будь

Во мне побольше злобы. Только, к счастью,

Я не свиреп – король ведь мне отец.

Укорами и слухами когда-то,

Я думаю, был полон Камелот –

Так всякий очернить меня стремился.

Но Боже упаси мне опечалить

Отца сильней, чем вестью той, какую

Хочу ему сейчас я сообщить;

И то об этом знает он уже

От Мерлина, иль призрака его,

Два года что назад ему явился.

Хоть зрячий, кое в чем он все же слеп.

Король-слепец не нужен Камелоту,

Не то лишимся мы своих земель,

Последний урожай чужим оставим.

Известно вам: отец мой на охоте».


Ответил Агравейн: «О короле

Мы знаем, Мордред, но о королеве

Ты знаешь больше всех. Мы слов твоих

Ждем с Колгревансом».


 Снисхожденья смех

В ответ раздался. «Больше всех, сказал я?

Коль так, оговорился я тогда;

Ведь есть один тут рыцарь, Ланселот;

Он знает, полагаю, много больше,

Хотя и я немало знаю, да.

Зачем гасить нам знания свечу

И короля слепить? Нет, Агравейн,

Свеча коптит изменою такая.


«Слова твои коптят, позволь сказать, -

Так молвил Колгреванс. – Что видел ты,

И что нам делать? Не желаю зла

Я Ланселоту. Зла за ним не помню,

За королевой тоже; и словам,

Пусть и твоим, внимать я не хочу.

То был, наверно, зрения обман,

Видение, навеянное мраком».


 «Нет, Колгреванс,

Видений никаких не существует

Вокруг меня. Прокрасться Ланселот

Сюда сегодня ночью не замедлит,

Приход его не будет возвещен.

Ему не потеряться на пути –

Все знаки хорошо ему знакомы.

Нет, Колгреванс, видений иль теней

Здесь нет; а впрочем, коль тебе угодно,

Так мыслить – я тебе не запрещу.

Но тут меня прости ты, Колгреванс.

Ведь мы, начав однажды разговор,

Не в силах оборвать его. Прости.

Сегодня в темный ты пойдешь альков,

Чтоб увидать, как рыцарь без упрека

Заходит без стеснения в то место,

Куда король наведываться может

Один. Тебя мы ниже этажом

Ждать будем. Сможешь ты увидеть сам,

Каков собою рыцарь без упрека.

Там нападем мы, всех числом – двенадцать;

И Ланселоту тут придет конец».


«Я Ланселоту, - молвил Колгреванс, -

Зла не желаю. Зла за ним не помню.

Не так мечтал служить я королю.

В альков отправь другого человека,

Прошу, позволь же в дюжине мне быть.

Клянусь, до глубины души претит

Чернить мне Ланселота – но сразиться

Могу я с ним. И, Мордред, посуди: