Барон Гаремский | страница 157
Наконец до кого-то дошло, что якорь все еще томится на дне и его принялись поднимать.
Вместо якоря, ясен пень, у такого судна оказался просто здоровый камень.
— Зашибись…
Судно, название которого я так и не смог прочесть из-за загаженности, наконец тронулось с места и начало выписывать зигзаги удачи, переваливаясь с борта на борт. А что поделать, если капитан пьяный, то и судно будет идти соответствующим образом, каким он сам ходил бы по суше.
А может капитан издевался над нами и пытался вызвать в нас дурноту? Не дождется! Лично у меня хороший вестюбилярный аппарат.
В какой-то момент чуть не произошло столкновение с другим кораблем — рыбацкой шхуной. Нас естественно обматерили морскими загибами из печатного, был только один выкрик:
— Когда же ты наконец потонешь Рамсорон, выродок морской свиньи и устрицы?!
Но, как известно это самое не тонет…
А потом нас в порыве праведного гнева даже забросали рыбой, и я едва сдержался чтобы не прибить капитана и всю его долбанную команду. Остановило только то, что тогда самому придется управляться со всей этой оснасткой, в чем я вообще ни в зуб ногой, а эти хоть и пьяные в узел, но все же чего-то соображают.
— Может, я их обращу? — предложила вампиресса, скрипя от гнева зубами.
А как иначе, одна рыбешка прилетела ей прямо по лицу. Не уберегла ее хваленая сверхскорость. Да и как уберечься под таким градом?
Я даже подумал, что может капитан специально на имитацию тарана пошел, как раз ради того чтобы его забросали морепродуктами? А что, на обед рыбы у нас теперь просто завались!
— Или лучше я из них зомби сделаю, — выдвинула в свою очередь предложение Лития, на которую приземлялась какая-то медуза. — Тем более что эти индивидуумы от них почти ничем не отличаются, а так станут полноценными… а твои обращенные на солнце быстро погорят.
— Согласна, — кивнула вампиресса.
— Дадим им шанс, — пробурчал я, сплевывая. — Каждый имеет право на вторую возможность и исправление…
Дались мне эти слова особенно тяжело, так как в меня угодили речным ежом, по самому филейному месту, а иголочки у них острые, так что я был на капитана и команду очень зол, как Ссашшиллесса и Лития вместе взятые.
Суденышко, название которого я так и не узнал, и узнавать желанием не горел, прозвав для себя «Гуано», вышло из пределов города и пошло в сторону мыска, где сидела в ожидании нас Олграна и вампиры.
— Не разбей только свою шаланду о камни…
— Все будет в порядке, вашмилсь… — пообещал мне капитан и икнул.