Секретный агент Джек Сталворт | страница 37



Однако Кейт упорно крутила педали, никуда не сворачивая с едва заметной тропы и не обращая никакого внимания на шмыгающих вокруг летучих мышей.

Еще минут десять-пятнадцать нелегкой езды, и Кейт умерила скорость, а потом и вовсе остановилась и поставила велосипед под деревья в стороне от тропинки. Джек сделал то же самое. Дальше, как было решено заранее, они пошли пешком — чтобы меньше привлекать к себе внимания.

— Далеко еще? — спросил Джек.

— Всего несколько минут. Если прямо через заросли. Только здесь очень опасно.

— Те самые люди? Они близко?

— Нет, те самые мины, — объяснила Кейт, — которые остались после гражданской войны. Она длилась тут несколько лет, и не все места еще разминированы. Так что будь осторожен, иди след в след за мной. Не хочу, — добавила она, — чтобы ты разлетелся на кусочки до того, как мы найдем мою маму.

Джек не очень понял, шутит она или нет, но тоже совсем не хотел этого ни до, ни после спасения ее матери и потому наклонился к своим почти уже просохшим ботинкам и включил минный определитель. Тотчас же два зеленых луча зажглись на мысках ботинок и зашарили по земле, проверяя, не заложены ли там мины, нет ли опасных растяжек, натолкнувшись на которые вы приведете в действие смертельное оружие.

— Отменно! — с восхищением сказала Кейт, и Джеку было приятно ее одобрение.

Отлично работающий миноискатель, так необходимый сейчас, сразу возместил обиду, нанесенную ему двумя неисправными парашютами.

— Да, штука хорошая, — согласился он. — У нас в Бюро придумали… Теперь уж ты, Кейт, — прибавил он, — иди за мной след в след!

— Конечно, Джек, — послушно произнесла она и пристроилась за его спиной.

В таком боевом порядке ступили они в самую дремучую часть джунглей.

9

«Храм с деревьями»

Но вот заросли начали редеть, и Джек увидел невдалеке контуры храма Та Фром, того самого, что с деревьями внутри. Зрелище, надо сказать, довольно жуткое, мрачное, навевающее мысли о духах и привидениях, которым только и место за такими древними полуразрушенными стенами.

Всюду, куда ни посмотришь, в вечернем сумраке серебрилась листва огромных деревьев. Они росли из земли, а также из расщелин в стенах, их оголенные корни, напоминавшие щупальца гигантских спрутов, скользили по траве, по каменной кладке стен. При наличии некоторой фантазии можно было вообразить, что отряд этих морских чудовищ специально выполз из моря на сушу, чтобы охранять стародавние памятники бедной разоренной войною страны от разных воров и расхитителей — вроде тех, которые увели мать Кейт и что-то требуют от нее. Что-то способное помочь им стать обладателями древних сокровищ, хранящихся до сих пор за покрытыми светлым лишайником стенами и в подземельях вековых храмов.