Мальчик из Гоби | страница 36



Нина, кажется, успокоилась. Во всяком случае, на рассвете, когда мы выехали на опушку леса, она оживилась, стала с интересом смотреть по сторонам. А смотреть было на что! Вокруг нас расстилался необозримый ковер из трав и цветов, впереди зеркальной чистотой переливались воды озера, а за ним поднимались высокие горы.

Нина задумчиво посмотрела на белоснежных лебедей, плывших друг за другом, и вдруг спросила:

«Почему это лебеди обязательно плавают парами?»

Я подумала, что сейчас самое время отвлечь Нину от грустных мыслей, и рассказала ей легенду о лебедях. Вот послушай.

Давным-давно жили двое влюбленных — прекрасный юноша и красавица девушка. Каждый день отправлялись они на берег реки, пели песни, танцевали и играли друг с другом. Но однажды к ним подкрался злодей с длинной бородой и налитыми кровью глазами. Он натянул тетиву своего лука, и стрела пронзила грудь юноши. Юноша упал на землю, обливаясь кровью. А злодей схватил девушку, перекинул через плечо и хотел унести прочь. Но юноша поднял голову и крикнул слабеющим голосом:

«Где бы ни было озеро, там всегда мы будем вдвоем, слышишь, любимая!»

С этими словами он умер. И девушка тоже умерла от горя. Души их превратились в лебедей, и с тех пор лебеди всюду следуют друг за другом и любовь их бессмертна.

Нина молча выслушала легенду, но, вместо того чтобы успокоиться, совсем загрустила. «Ах, что я наделала, глупая!» — выругала я себя и тут же постаралась исправить ошибку.

«Тебе нравятся монгольские песни?» — спросила я Нину.

«Нравятся. Спой, пожалуйста, если не трудно», — попросила Нина, и я спела ей свою любимую песню.

— А какая песня была у вас самой любимой? — прервала вдруг бабушку Нарангэрэл, до сих пор не проронившая ни звука.

— Она называлась «Милый Юндэ́н». Я ее очень любила когда-то.

— Бабушка, спойте ее, пожалуйста, прошу вас! — взмолилась Нарангэрэл.

— Ну что ты, внученька! Твоя бабушка уже давно не поет. Когда-то, когда мне было двадцать лет, тогда, конечно, другое дело.

— Тогда скажите слова, а я попробую подобрать мелодию, ладно? — не отставала Нарангэрэл.

Бабушка улыбнулась и тихо запела:

Мой милый — красавец, мой милый — умен,
Решительны, быстры шаги у него.
Коса за плечами,[40] на шее шарф,
Из хошуна Далайва́на[41] мой милый Юндэн.
Он любит меня, а чтоб жарче любил,
Душистой травой я омыла лицо.
Мой милый — красавец, мой милый — умен,
Решительны, быстры шаги у него.

Бабушка помолчала, словно вспоминая что-то далекое, а потом продолжала: