Никому тебя не отдам | страница 66
— Эй, не спеши! — со стоном выдохнул он и, одним ловким движением перехватив ее руки, прижался к ее лбу своим взмокшим от пота лбом.
— Что это?
— Ничего страшного. — Он ласково погладил ее по спине и по ягодицам. — Просто я… я не хотел… Ну, ты знаешь, мне хочется сделать тебе хорошо.
Кэтлин с трудом могла говорить:
— Я… я не знала.
— Не знала о чем?
— Что мужчины думают о таких вещах.
— О, Кейт! — протяжно выдохнул он.
Вначале медленно, потом все быстрее он гладил ее бедра, ее живот… И вот его пальцы, пробравшись по треугольнику темно-рыжих колец, проникли глубже. Она вздрогнула от прикосновения, и мышцы ног инстинктивно напряглись.
— Тс-с, — прошептал он, нежно поглаживая ее, — расслабься.
Она схватила его за плечи так сильно, что на коже остались следы от ногтей — маленькие полумесяцы. Он ласкал ее, успокаивая, трогал и целовал, целовал и трогал, пока она не откинулась на спину — горячая и расслабленная, готовая впустить его в себя.
И он вошел в нее.
У Кейт перехватило дыхание. Глаза ее расширились, она тихонько вскрикнула. Он напрягся, сдерживаясь, и посмотрел ей в глаза:
— Я сделал тебе больно?
Она покачала головой, не закрывая глаз. Она видела, как он судорожно вздохнул и начал двигаться в древнейшем из ритмов, определенном природой для мужчины, познающего женщину. Капли пота выступили у него на лбу. Он пробивался к ней… И вот уже с хриплым стоном он замер в ее объятиях, а затем, расслабленный, упал к ней на грудь.
Кэтлин крепко обняла его, бормоча его имя.
Но Блейз почти сразу отодвинулся на край кушетки.
— Он здесь, с нами, не так ли?
Эти слова, произнесенные будничным, невыразительным тоном, мгновенно разрушили ощущение эйфории. Кэтлин села, прижимая блузку к груди.
Легко и стремительно, с грацией ягуара, он спрыгнул на пол, чудом оказавшись далеко-далеко от нее.
— Твой бывший муж.
Кэтлин задохнулась:
— Я не…
— Ты держала меня на расстоянии, Кэтлин. И не говори мне, что это не так.
Она онемело смотрела, как он натягивает джинсы, застегивает ремень, надевает футболку.
Правда была слишком болезненной, чтобы произнести слова вслух. Да, она пыталась удержать его на расстоянии. Она боялась слишком сильно влюбиться. Боялась, потому что тогда она осталась бы беззащитной перед ним. Она боялась, что ей будет слишком больно потом.
— В сексе я всегда была не очень.
Блейз резко обернулся к ней:
— Это не твои слова. Это он в тебе говорит. Знаешь что, — Блейз выставил вперед указательный палец, — в следующий раз, когда ляжешь со мной в постель, позаботься о том, чтобы ты была там одна.