Учебник языка эсперанто. Основной курс | страница 43
– отличительная черта планового языка по отношению к естественным (национальным) языкам, понимаемая как его независимость от политических, экономических и иных интересов той или иной нации.
Общечеловеческий язык – прогнозируемый язык объединённого человечества, возникновение которого связывается с отмиранием наций и национальных языков. Современная интерлингвистика проводит чёткое различие между таким гипотетическим языком и вспомогательным языком международных сношений, пользование которым будет происходить в условиях сохранения национальных языков.
Плановый язык – то же, что международный искусственный язык.
Принцип международности – принцип сознательного усвоения интернациональной лексики, принятый большинством апостериорных языков.
Смешанный язык – плановый язык, совмещающий качества априорных и апостериорных систем.
Эволюция планового языка – изменение планового языка в процессе его использования.
Эсперантология – подраздел частной интерлингвистики – теория языка эсперанто.
Языки-источники – естественные языки, материал которых заимствуется плановым языком.
Язык межнационального общения – язык-посредник, используемый народами многонационального государства для взаимного общения, например русский язык в качестве языка общения народов СССР.
[Москва, 1982.]
Урок 8
aero ‘воздух’,
afero ‘дело’,
alta ‘высокий’,
arbo ‘дерево’,
atendi ‘ждать’,
atenta ‘внимательный’,
aǔskulti ‘слушать’,
decidi ‘решить’, ‘принять решение’,
dika ‘толстый’,
feliĉa ‘счастливый’,
gaja ‘весёлый’,
helpi ‘помочь’ (helpa ‘вспомогательный’),
io ‘что-то’, ‘нечто’,
kanti ‘петь’,
komenci ‘начать’,
libera ‘свободный’,
ludi ‘играть’,
mano ‘рука (кисть)’,
memori ‘помнить’,
nombro ‘число’,
okazi ‘произойти’, ‘случиться’, ‘состояться’ (okazo ‘случай’),
pano ‘хлеб’,
pilko ‘мяч’,
plaĉi ‘нравиться’,
ripozi ‘отдыхать’,
sako ‘мешок’, ‘сумка’,
simpla ‘простой’,
sola ‘единственный’, ‘одинокий’, ‘один’ (sole ‘единственно’, ‘одиноко’, ‘только’),
stacio ‘станция’,
teni ‘держать’,
tero ‘земля’,
verda ‘зелёный’,
veturi ‘ехать’,
vizaĝo ‘лицо’.
8-1.Отрицательные слова образуются от вопросительно-относительных путём замены начального k на nen: neniu ‘никто’, ‘ни один’, ‘никакой’; nenio ‘ничто’; nenia ‘никакой’; nenie ‘нигде’; nenien ‘никуда’; neniel ‘никак’; nenial ‘без причины’; neniam ‘никогда’; neniom ‘нисколько’; nenies ‘ничей’.
8-2.Обобщительные слова образуются от вопросительно-относительных путём замены начального k на ĉ: