Учебник языка эсперанто. Основной курс | страница 101
Я посетил Москву десять лет назад и не очень рвался туда вернуться, что-то там давило на меня. Мои друзья не имели права посещать меня в гостинице и не осмеливались пригласить меня к себе домой. Однако нам удалось завладеть столом в кафе «Артистическое», и я за эти десять лет много раз вспоминал тот прекрасный вечер, будучи в Бомбее, Рио-де-Жанейро, Афинах, Гаване, Токио, Париже, Мехико, Нью-Йорке, Мадриде, Пекине, Дакаре и моём родном Белграде.
И вот я снова в Москве, я вижу, что она снова стала тем городом, с которым я знаком 50 лет из романов и поэм, из музыки и театра. Здесь стало легче дышать, здесь спорят, беседуют, обретают друзей. Я был рад, что выставка Кандинского проходила в Москве во время моего пребывания здесь. Я наслаждался прогулками по Арбату, несколько раз был в гостях, приобрел здесь много новых друзей. Теперь мне снова хочется сюда вернуться. Я не смогу долго выдержать без Москвы.
Симо Милоевич, генеральный директор Всемирной ассоциации эсперантистов
[Московские новости. 1989, N 19, с. 2.]
В редакцию идут письма из разных стран с просьбой выпускать нашу газету также и на языке эсперанто, поскольку многим недоступны те девять языков, на которых газета уже выходит.
На днях редакция «Московских новостей» совместно с возрождённым в начале текущего года Союзом эсперантистов советских республик выпустила пробный номер газеты на эсперанто на тридцати двух полосах половинного формата, составленный из материалов, ранее прошедших в еженедельнике.
[Московские новости. 1989, N 30, с. 2.]
Урок 17
agnoski ‘признать’,
amaso ‘масса’, ‘толпа’, ‘скопление’,
aspiri ‘стремиться’,
aǔroro ‘утренняя заря’,
balta ‘балтийский’,
disko ‘диск’, ‘грампластинка’,
doloro ‘боль’,
ebria ‘пьяный’, ‘опьянённый’,
epoko ‘эпоха’,
fidela ‘верный’, ‘преданный’ (malfideli ‘проявить неверность’, ‘изменить’),
fiksi ‘установить’, ‘закрепить’ (fiksaǔskulti ‘вслушаться’),
flamo ‘пламя’,
flui ‘течь’,
fremda ‘чужой’, ‘иностранный’,
gardi ‘хранить’, ‘беречь’, ‘стеречь’,
kasedo ‘кассета’,
komponi ‘сочинять музыку’,
konkeri ‘покорить’,
konsili ‘советовать’,
kvalito ‘качество’,
kvanto ‘количество’,
logi ‘манить’, ‘привлекать’,
mendi ‘заказать’,
ondo ‘волна’,
pasio ‘страсть’, ‘пыл’,
peni ‘стараться’, ‘пытаться’, ‘прилагать усилия’,
penetri ‘проникать’,
perei ‘погибнуть’ (pereigi ‘погубить’),
pluraj ‘несколько’, ‘довольно много’,
pola ‘польский’,
postuli ‘требовать’,
presi ‘печатать’,
provi ‘пробовать’, ‘пытаться’,