Алмазная пыль | страница 79



Он засмеялся:

— Не очень.

Ох, этот низкий смех! Моя киска отозвалась влажной волной желания.

— Довольно новостей!.. Как по-вашему, что там произошло?

— Нам известно, что Сара Курт занималась недвижимостью и, как выяснилось, представляла оч-чень крупных клиентов. Мы полагаем, что ее прислал кто-то, кто желал заполучить участок вашего дедушки или другую часть вашего имущества.

— Имущество дедушкино. Не наше. Пока он жив — всё принадлежит ему. И вообще, кроме этого участка и дома на улице Ахад а-Ам у него ничего нет. Только формулы, которые он придумал, но они, по-моему, ничего не стоят.

— А может быть, есть имущество, о котором вам не известно?

— Может быть. Я тоже об этом думала в последние два дня. Но что у него может быть? Сокровища? Ювелирные изделия? А может, это картины? И какое отношение к этому имеют мать и дочь Курт? Понятия не имею, капитан. Вы думаете, есть связь между тем убийством и сегодняшним взломом?

— Я думаю — есть. Кто-то пришел доделать то, что Сара Курт не успела…

У меня в голове заскрежетали громадные шестеренки. В ночь убийства дедушка сказал, что думает продать участок. Почему? Собирался ли он обсудить этот вопрос с Сарой Курт? Что заставило его вдруг решиться продать участок, и почему нам с папой ничего об этом не известно? И какое отношение к этому имеет приезд моей мамы? Почему Газета так боится матери Сары Курт?

Шамир остановился рядом с папиным «фордом».

— Подождите здесь, Габи. Я пойду проверю, нет ли кого в доме, — и исчез в темноте. Пять минут спустя он вернулся и галантно открыл передо мной дверцу полицейской машины. — Идемте. Только дышите глубже. В доме всё перевернуто. Кто-то устроил здесь форменный погром.

…И всё же я оказалась не готова к тому, что увидела — дом был полностью разорен. По первому этажу словно ураган пронесся. Кабинет и лаборатория были уничтожены. Пол покрывали обрывки бумаги, тонувшие в порошках и жидкостях из разбитых пробирок. Рядом с пустым шкафом валялись выпотрошенные кляссеры. Документация, счета и расписки, которые дедушка хранил с немецкой аккуратностью, валялись на полу, мятые и разорванные. Посетитель не ограничился простыми поисками. Его целью было навредить. Лампы выдраны, металлические подносы разбросаны, тонкие чайные стаканы разбиты — их швыряли об пол, обивка диванчика разорвана, сквозь нее проглядывает желтоватый поролон…

— Ничего не трогайте, — услышала я голос Шамира с верхней ступеньки лестницы. — Это может быть ловушкой. Габи, поднимитесь сюда. Я хочу вам что-то показать.