Кутузов | страница 9



. В этом издании, как и положено, первые страницы занимают гербы княжеские, потом идут гербы родов графских; герб Голенищевых-Кутузовых помещен в разделе гербов дворянских. На первой странице издания значится: «На подлинном подписано собственной Его Императорского Величества рукою тако: быть по сему. В городе Павловске июня 30 д(ня) 1798 г.». «…Я никогда не ожидал какой-либо степени известности…» — впоследствии напишет Кутузов. Действительно, в то время, когда составлялся гербовник, Кутузову, вероятно, трудно было представить, что в отличие от представителей многих именитых родов именно его, «простого псковского дворянина», будут величать светлейшим князем Голенищевым-Кутузовым-Смоленским и, более того, он заслужит единственный в своем роде титул: «спаситель Отечества». Следуя в череде великих мужей Румянцева-Задунайского, Долгорукова-Крымского, Потёмкина-Таврического, Суворова-Рымникского, он достойно замкнул плеяду «славных екатерининских орлов».

Кстати, о «честном муже» из Пруссии. Кем бы он ни был по происхождению, но тот факт, что некогда он обитал по другую сторону Вислы, по-видимому, был известен при прусском королевском дворе. Может быть, сам Михаил Илларионович, дважды побывав в Пруссии с дипломатической миссией, в беседах с прусскими придворными и генералами мог сообщить об этом факте своей родословной. 25 марта 1813 года он поведал в письме своей супруге из города Калиша: «За день до отъезду прислал (король Фридрих Вильгельм III. — Л. И.) ко мне государственного канцлера, который подал мне от короля Черного и Красного орла, сказав от имени короля, что он благодарит меня, как восстановителя Пруссии, и что ежели поможет Бог утвердить все начатое, тогда желает король иметь меня своим согражданином и утвердить за мною имение в Пруссии»>9. Год спустя с подобным же предложением английский король обратился к фельдмаршалу М. Б. Барклаю де Толли, зная о его шотландских «корнях», и получил тот же самый ответ. Кстати, Михаил Илларионович в совершенстве говорил по-немецки; это был первый иностранный язык, который он освоил еще до поступления в Инженерно-артиллерийскую школу. Попавший в плен в 1812 году французский интендантский полковник М. Л. де Пюибюск отметил: «…Он (Кутузов. — Л. И.) говорит свободно по-французски, а его выговор сдается на немецкий»>10. Но Кутузов с рождения был очень артистичен, и в разговоре с наполеоновским офицером он мог изобразить акцент намеренно. Так, граф П. Л. де Боволье, против воли оказавшийся в России с армией Наполеона и также попавший в плен, был известен Кутузову как роялист, преданный Людовику XVI. Фельдмаршал удостоил его трехчасовой аудиенции, после которой граф признался, что «имел случай дивиться его обширным познаниям и чисто французским оборотам речи»