Добытчики | страница 57
— Эй, Крис. Нашел?
Секунда молчания, а потом, — Ясен пень! Мы уже на полпути к магазину. Куда ты там провалился?
— Иди в жопу!
— А я еще собирался привезти тебе «Сникерс».
Блейк пристегнул рацию к поясу и подошел к окну. Моррис и Эрик стояли у грузовика и смотрели в разные стороны дороги. Признаков паники ни у кого не наблюдалось. Пока все в порядке.
Он прошел в коридор.
Потянулся к дверной ручке и на секунду задержался, молясь, чтобы ключи оказались именно там. Внутренний голос подсказывал, что нужно торопиться. Подчиняясь ему, он повернул ручку. Заперто.
Он с недоверием уставился на ручку из искусственной латуни. Зачем кто-то запер одну эту дверь, оставив весь дом нараспашку?
Блейк всунул конец гвоздодера между дверью и косяком. Он никогда ничего подобного не делал, но знал, что это должно сработать. Поместив гвоздодер прямо над дверной ручкой, дернул его обеими руками. Раздался хруст, косяк треснул и дверь распахнулась.
И тут с другой стороны на него набросилась мертвячка.
Кусок простыни, обмотанный вокруг гнилой, раздувшейся шеи, говорил обо всем. Она заперлась в комнате и повесилась. Наверно, забыла, как работает замок, когда очнулась от голода.
Обеими руками он вскинул гвоздодер и ударил закругленным концом ей по челюсти. В следующее мгновение она врезалась в него, и они отлетели к двери напротив. Он поперхнулся от зловония, но, тем не менее, не забыл выставить перед собой гвоздодер, но даже не попытался остановить падение. Удар сбил с ног их обоих. Она вцепилась в него сгнившими почти до костей руками. Блейк снова отпихнул ее, и она отлетела от него, приземлившись кучей костей и разложившейся плоти.
Он с трудом поднялся на колени. Хотел встать на ноги, но испугался, что не успеет. Мертвячка шипела и визжала, издавая звериные звуки, столь же ужасные, как и исходящее от нее зловоние. Она поднялась на корточки, и толстые складки кожи отвалились от ее руки и упали на ковер. Он втянул в себя побольше воздуха и взмахнул гвоздодером.
Голова зомби взорвалась. Мозги и осколки черепа разлетелись вокруг, забрызгав компьютерный стол и стену. Вонь стала еще сильнее. Блейк бросил гвоздодер и зажал рукой нос и рот.
Он услышал топот ног на лестнице, и успел догадаться, что это Крис, прежде чем от нахлынувшей внезапной слабости подогнулись колени. Рухнув на пол, он с содроганием уставился на поверженный труп. Насколько все могло быть хуже?
— Господи, Эллис. Где она была? — спросил Крис. При таких обстоятельствах его голос прозвучал странно успокаивающе.