Если я должна умереть | страница 98



-Теодор,- сказал Юль,- Винсент и я считаем, что вы выглядите знакомо. Мы встречались раньше? 

Мистер Голд улыбнулся.  

-Да. Я был в Париже незадолго до Второй мировой войны. В сентябре 1939 года. Я пришел, чтобы помочь с эвакуацией коллекции музея Лувра. Мои французские коллеги и я собрали все произведения искусства и отправили их в различные места Франции, чтобы защитить от вторжения немецкой армии. Это было то время, когда я встретил вашего лидера, Жан-Батиста. 

Хотя это звучало, как частный разговор, я была заинтригована, и мне пришлось осторожно придвинуться вперед, чтобы подслушать. 

Юль кивнул.  

-Винсент говорит, он еще не был в Париже. Вы после этого возвращались? 

Тень прошла по лицу мистера Голда.  

-На самом деле, да, я вернулся во Францию, несколько лет спустя, когда в Париже была полномасштабная война бардии против нума. Некоторые из нас, американцы, пришли к вам на помощь. Я был единственным из моих родных, кто остался в живых. 

-Точно,- сказал Юль.- Вы были одним из тех американцев, живущих в доме Жан-Батиста в Нейи. 

Мистер Голд кивнул, выражение его лица было серьезным. 

-Винсент говорит, что вы и Жан-Батист поругались потом. Не только из-за вашего бизнеса,- сказал Юль, мгновенно пожалев, что ляпнул слова Винсента. 

Мистер Голд выглядел по-настоящему обеспокоенным сейчас. Сунув одну руку в карман, он потер лоб другой.  

-Да. Было несколько . . . печальных событий, которые произошли,- сказал он нерешительно, но его слова были прерваны криком Брана. 

-Я понял!- Воскликнул он. Мы поспешили туда, где он взволнованно прыгал вокруг фиматериона, отслеживая пальцами символы, он пел что-то. Его огромные глаза пробежались по нашей маленькой группе.- Это детский стишок, что моя мать научила меня, и что отец ее научил мою маму. 

-Пожалуйста,- призвал мистер Голд,- продолжи. 

-Он звучит так,- сказал Бран, а потом начал петь эту песенку: 

Человек из глины, человек из плоти 

Бессмертная кровь и человеческое дыхание  

Следуй духу, свяжи  

Пламя дай тело,  

Дух- разум. 

-'Плоть' и 'дыхание' не в рифму, - пробормотал Юль. 

-Это стихи на древнем бретонском,- ответила Бран сухо.- Вы видите, глиняный горшок, кровь, веер- это дыхание, а затем пламя, конечно, - сказал он, а затем, указывая на коробку, - признаюсь, но я до сих пор не знаю, что означает это. 

-Что стихотворение означает? - Спросила я. 

Выражение Брана изменилось из возбужденного в мрачное.  

-К сожалению, я понятия не имею.