Игра краплеными картами | страница 46



— Дверцу багажника мог открыть и не Клей, — заметил Хуг. — Вы ведь говорили, что на месте происшествия побывало множество туристов. А если Клей находился в шоковом состоянии, он мог упасть в болотистую яму и перепачкаться. Если же он действительно закопал драгоценности, то, вероятно, у дерева с какой-нибудь особой приметой. Тогда он смог бы описать тайник. Я согласен, что все это только предположения, но мне хочется доказать вам, что ваша теория стоит не на очень прочном фундаменте. Чемодан с драгоценностями с таким же успехом мог взять и кто-нибудь другой из членов банды. Или, что тоже вероятно, преступники уже выкопали его из тайника. Поэтому, вполне возможно, что вы попусту потратите время.

— Я другого мнения, — ответил старший инспектор. — Во всяком случае, я хочу попробовать. Естественно, все это — как лотерея. Однако я ничего не потеряю, а приобрести могу все. Если я ошибаюсь и банда ничего не предпримет, то просто окажусь на том же месте, где и нахожусь сейчас. Но мое чутье подсказывает мне, что поступаю правильно. Я убежден, что преступники клюнут.

— И что же вы ждете? Что преступники с оружием будут штурмовать дом?

— Я считаю такое вполне возможным. Если только это будет единственный путь, который может привести к успеху и поможет подобраться к жертве. Я даже надеюсь, что они пойдут на это. А пока они не нападают в открытую, мы не знаем с кем имеем дело.

— Гм… — хмыкнул Хуг. — Должен сказать, что моей скромной фантазии не хватает, чтобы понять все до конца. Я знаю, что преступники готовы на все, я знаю также, что они пытались убить мисс Шелдон там, в карьере. Но есть ведь разница, является ли жертва безоружной или находится под сильной защитой полиции.

— Если почтовым грабителям удалось проникнуть в тюрьму Дархема, то почему похитителям бриллиантов не попытаться захватить простой дом? Если бы вы знали, какими средствами располагают сегодня банды, то не стали бы считать это невозможным.

Хуг пожал плечами.

— Ну, это ваше дело, так как вы занимаетесь этим ограблением. Но я все же настроен скептически.

После короткого молчания Дебби сказала:

— А кто должен быть моим двойником? Вы уже выбрали, господин старший инспектор?

— Да, — ответил Трент. — Молодая женщина из полиции. У нее тоже темно-каштановые волосы и такая же фигура, как у вас, мисс Шелдон. Теперь у нее еще должна быть ваша прическа. Кроме того, она должна скопировать ваши походку и жесты. Ей, естественно, придется потренироваться. Она также должна носить одежду, в которой преступники уже видели вас. К сожалению, все это настолько утомительно…