Семейный бизнес | страница 78



— О ком? О Мари?

— О Сабрине Йетс.

— Ой, да она просто умора! — Триш закрыла файлы в компьютере и выключила его. — А Оскар такая прелесть! Разве она тебе не нравится?

Надев удобные домашние тапочки и разгладив кошек, вышитых на ее свитере (она носила его, несмотря на то, что свитер напоминал о той ночи в «магнуме»), Джорджия присела на краешек стола Триш.

— Я уверена, что она — опасная, лживая потаскушка.

— Ну, это ты уж загнула! — Триш открыла зубами пачку печенья и предложила ее Джорджии. — Угощайся, я берегла печенье для Джеда, но сейчас тебе нужнее. Оно с кусочками шоколада.

Джорджия начала машинально жевать печенье.

— Должно быть, дело серьезное, — заметила Триш с набитым ртом. — Обычно ты пускаешься в рассуждения о лишних калориях и кариесе. Так что же натворила бедняжка Сабрина? Я думала, она тебе нравится. Ведь именно ты пригласила ее сюда.

— В том-то все и дело, — простонала Джорджия. — Нечего мне вмешиваться в чужую жизнь. Хватит думать, что я могу сделать людей счастливыми.

— Но ведь так оно и есть! — Триш взяла Джорджию за руку. — Сабрина так изменилась за последние несколько недель! Ты должна гордиться…

— Она провела ночь с Рори. Всю ночь. С субботы на воскресенье. Он остался ночевать в ее квартире.

Триш начала застегивать пальто.

— Я не знала, что все зашло так далеко. Они действительно вернулись от твоей бабушки вместе, но мне ничего такого и в голову не пришло. Я сказала Сабрине, что с Оскаром все в порядке, и пошла домой. Я думала, что Рори проводит ее до офиса. Надо было мне сразу все сказать, а не держать это в себе. Как жаль, Джорджия! Ведь он тебе нравился.

— Ничего подобного! Хотя нет, правда. Но это так банально звучит — «нравился». Я-то думала, что мы будем вместе.

Она вздохнула, съела еще одно печенье и рассказала Триш, как Сабрина завлекла к себе Рори.

— А ты сама пригласила бы его остаться?

— Возможно. Но не потащила бы его в постель. Кстати, он назначил мне свидание.

Триш взяла ключи от машины.

— Так что же? Иди на свидание. Ты не спрашивала их, как они провели ту ночь?

— Именно поэтому я и отправила его в Шотландию. Я поменяла их с Барни рейсами. А Сабрину я еще не видела. Я же не могу прямо спросить их об этом, боже упаси! И навряд ли будет этично намекать на это Рори во время летучки.

— Я на твоем месте постаралась бы забыть об этом.

— Да я не могу! Они ведь наверняка спали вместе. В одной квартире.

— Слушай, не вижу никакой проблемы. Вы же пока еще не встречаетесь. Вот будете встречаться, тогда и смотри, чтобы он не залез к ней под одеяло.