Доброе сердце | страница 17
— Нет, не была.
А сейчас он ее спросит, не чувствует ли она себя одинокой. Бедная старушенция Сьюзен: ей двадцать шесть, и ее никто не целовал…
— Вы всегда хотели стать писательницей?
Это было настолько неожиданно и не то, что она ожидала услышать, что ей пришлось подумать, прежде чем ответить.
— Свой первый рассказ я написала цветным мелом, если это о чем-нибудь говорит.
Он слегка улыбнулся, закатал рукава рубашки и положил руки на стол.
— Ну, хорошо. Значит, уже тогда вы мечтали об этом?
— Мечтала? — повторила она бесцветным голосом.
— Что станете писательницей.
— Я ни о чем не мечтала в детстве, — сказала она рассеянно. — Это пришло само собой. — Она посмотрела на него и поняла, что сказала что-то не то: его зрачки сузились, как будто он смотрел на солнце.
— У нас у всех есть детские мечты, — мягко сказал он.
Она взглянула на него с интересом. Может быть, ей удастся что-нибудь сегодня услышать?
— А о чем мечтали вы?
Его лицо мгновенно изменилось: как будто внезапно захлопнули дверь.
— Спросите Джудит Рентой. — Он произнес так резко, как будто выплюнул это имя. — Она все разрушила.
Сьюзен молчала в сердитом недоумении: что он хочет этим сказать? Джудит Рентой разрушила его мечту? Если уж на то пошло, это он разрушил все то, о чем мечтала она.
— Что вы потеряли? — спросила она. — Вы по-прежнему богаты, ваш дом принадлежит вам, книга, возможно, повредила вашей репутации, но это…
— Книга? Вы считаете, я придаю значение этой проклятой книге?
Последние слова он почти выкрикнул, и Сьюзен прижалась к спинке стула, ошеломленно наблюдая неожиданное превращение спокойного, радушного хозяина в… того, кого она видела перед собой теперь. А может быть, это вовсе и не было превращением? Вполне возможно за этой искусственной сердечностью всегда скрывалась с трудом сдерживаемая ярость?
Его рука, лежавшая на столе, сжалась в кулак и побелела. Он явно старался побороть гнев. Наконец он глубоко вздохнул, откинулся на стуле, и Сьюзен немного успокоилась, хотя и продолжала настороженно наблюдать за ним.
— Если вы не придаете значения книге, тогда зачем я здесь?
Шон нахмурился, между бровями легла глубокая складка. Когда он наконец заговорил, казалось, что слова выходят против его воли, как будто кто-то вытягивал их из него одно за другим.
— Потому, что я хочу разрушить карточный домик Джудит Рентой прежде, чем она разрушит то, что еще осталось во мне. Я хочу отомстить ей за все, что она сделала, и вы единственный человек, который сможет мне помочь в этом.