Облако смерти | страница 98



Шерлок кивнул:

— Я рискну. Мне хочется узнать, что происходит и почему он пытался меня убить.

Кроу перевел взгляд на Мэтти, который ложкой запихивал в рот зеленый горошек:

— А теперь речь пойдет о тебе, молодой человек. Я уверен, что за время твоих странствий по реке ты немало повидал складов и пристаней. И еще я думаю, что ты не растеряешься, если дело дойдет до драки.

— Когда дело доходит до драки, — пробормотал Мэтти с полным ртом, — я бросаюсь бежать. А если бежать некуда, то бью ниже пояса и изо всех сил.

— Даже я не ответил бы лучше, — одобрительно кивнул Кроу. — Конечно, я буду с вами, но, возможно, нам придется разделиться, чтобы осмотреть большую территорию.

— А как же я? — возмутилась Вирджиния, и ее васильковые глаза гневно сверкнули. — Что буду делать я?

— Ты останешься здесь, — мрачно заявил Кроу. — Я знаю, что ты способна за себя постоять, но ты даже не представляешь, какая опасность может грозить в Ротерхите молодой девушке. Люди, которые там живут, хуже скотов. Я никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится, особенно после… — Он резко умолк.

Взглянув на Вирджинию, Шерлок заметил, что ее глаза заблестели.

— Оставайся здесь, — повторил Кроу. — Если вдруг мы разделимся, нам необходим человек, который сможет принимать и передавать сообщения. Это и будет твоя работа.

Вирджиния молча кивнула.

Кроу посмотрел на мальчишек:

— Когда вы будете готовы, выступаем.

Проходя через фойе, Шерлок повернул голову и посмотрел на Вирджинию. Она попыталась ему улыбнуться, но лишь скривила губы в нервной гримасе. Шерлок тоже улыбнулся ей, чтобы хоть как-то подбодрить, но, кажется, его улыбка получилась такой же неубедительной.

Вместо того чтобы ехать в Ротерхит в кебе, Кроу повел мальчиков к берегу Темзы, где покрытые зелеными водорослями каменные ступени спускались к вонючей, мутной реке. Дальний берег был затянут дымом и желтоватым туманом, который, казалось, поднимался от самой воды. На волнах покачивалась лодка. Ее хозяин сидел на носу и курил трубку.

— Ротерхит, — мрачно сказал Кроу и бросил монету.

Лодочник кивнул, ловко поймал монету и прикусил ее, чтобы проверить, не фальшивая ли. Кроу и мальчики разместились на корме, а лодочник уселся спиной по ходу и начал грести.

Странной и волнующей показалась Шерлоку эта поездка. Вода билась о борта лодки, а внизу проплывали предметы, которые было бы лучше не видеть: человеческие испражнения, дохлые крысы и огромное количество разбухших от воды деревяшек, покрытых водорослями. Вонь была такой ужасной, что Шерлок дышал через рот, и все равно ему казалось, что он чувствует этот запах нёбом и языком. Его тошнило. Вдруг из тумана появилась еще одна лодка и проплыла мимо них. Кто-то выругался, и лодочник ответил жестом, который Шерлок видел впервые в жизни, но прекрасно понял его значение.